Елена Федорова - О чем молчат зеркала

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Федорова - О чем молчат зеркала» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент ПЦ Александра Гриценко, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О чем молчат зеркала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О чем молчат зеркала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зачарованный лес, замок Вэлз – земли некогда процветающего королевства, оказавшиеся во власти чудовища, стремящегося превратить весь мир в «цитадель зла» («Зачарованный танцующий лес») и страна зазеркалья, где жители стали отражением и рабами пороков и страстей, лишивших их радости и света («О чем молчат зеркала»), страшны, холодны, мрачны, и, кажется, непобедимы.
Долгий, полный опасностей, путь придется пройти главным героям, честным и отважным, любящим и верным, чтобы спасти мир, помочь людям вновь обрести утраченные любовь, счастье, справедливость.

О чем молчат зеркала — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О чем молчат зеркала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через мгновение рядом с мостом появилось новое чудо – тонкая, прямая колонна, увенчанная парой распахнутых крыльев.

– Вот мы и на острове зеркальщиков, – сообщила Галатея. – Прощай, Урсула. Иди вперед, никуда не сворачивай и ничего не бойся.

– Спасибо, Галатея. Удачи тебе, – сказала Урсула и спрыгнула на красно-коричневую землю острова зеркальщиков.

Перламутровая раковина, запряженная дельфинами, исчезла, словно ее никогда и не было.

Урсула замерла в нерешительности, размышляя над тем, что же ей теперь делать и что значит – идти вперед?

– Путь тебе подскажет радуга, – пропел ветерок. – Значит, надо идти к радуге.

– Верно, путти. Надо идти к радуге, – сказала Урсула и зашагала вперед. Уже через несколько минут она увидела крепостную стену с башнями и бастионами, за которой скрывался красный замок с идеально пропорциональными галереями, тенистыми площадками, двориками и арками.

Когда Урсула подошла ближе, то не смогла сдержать восторженного возгласа, видя изящество филигранной резьбы, украшающей галереи, улавливающие освежающий бриз и эхо шелестящей листвы.

Матово мерцающие дорожки, вдоль которых возвышались круглые миртовые кусты, вели к шестигранной площади, в центре которой возвышался фонтан в виде глубокой чаши, лежащей на спинах двенадцати мраморных львов. Из пасти каждого льва вода сливалась прозрачными струйками в шестигранный бассейн, в зеркальной глади которого отражались колонны и аркады.

Урсула зачерпнула прозрачной воды и поднесла к губам.

– Не стоит пить воду из бассейна, – раздался рядом чей-то голос. Урсула повернула голову и увидела юношу, одетого в полупрозрачный серебряный хитон и обутого в крылатые сандалии.

– Путти! – воскликнула Урсула.

– Нет, я больше не путти, – сказал ветерок, покачав головой. – Теперь меня зовут Зефир. Я вырос, Урсула.

– Так быстро? – воскликнула Урсула. – Значит, мы больше не сможем играть с тобой?

– Скорее всего, нет. Но мы останемся добрыми друзьями. Я буду помогать тебе, как прежде.

– Спасибо, пут…

– Т-ш-ш-ш, – Зефир приложил палец к губам и прошептал: – Никто не должен знать, что мы с тобою знакомы. Сейчас я исчезну, но стоит тебе поднять голову вверх и прошептать: «Алёра!», как я тут же окажусь рядом с тобой. До свидания, Урсула.

– Не оставляй меня одну в этом безлюдном городе, – взмолилась девочка, ухватив Зефира за руку.

– Урсула, тебе не будет скучно в этом городе, потому что в нем очень много жителей, просто пока ты их не видишь, – сказал Зефир, высвобождая руку. – Сейчас я сниму покрывало с твоих глаз, и все переменится.

Зефир смешно раздул щеки и, взмыв вверх, принялся дуть на девочку, заставляя ее волосы плясать, повинуясь воздушным потокам.

– Алёра, – услышала Урсула и увидела, что стоит в самом центре многолюдной толпы.

– Тебя зовут Урсула, дочь Мартина из Фрасасси? – поинтересовался седовласый старец, тронув девочку за руку. Она кивнула. – Следуй за мной. Тебя давно ждут во дворце.

Урсула пошла следом за старцем. Он ввел ее в зал с высокими потолками и множеством колонн вокруг массивного трона, на котором восседал король. Одет он был в дорогую сине-фиолетовую мантию, отороченную белым мехом. Золотая корона была усыпана дорогими камнями. На руках короля были надеты белоснежные перчатки с золотым орнаментом.

– Мы ждали тебя, Урсула, – проговорил король после приветствия. – Ты принесла то, что нас интересует?

– Да, – прошептала девочка, напуганная бьющей в глаза роскошью замка.

– Сколько ты хочешь получить за свое зеркало? – спросил король, внимательно разглядывая скромный наряд Урсулы.

– Получить чего? – удивленно переспросила девочка.

– Золота, – усмехнулся король. – Или ты предпочитаешь драгоценные камни?

– Мне не нужны ни золото, ни камни, – громко сказала Урсула. – Я пришла сюда только потому, что меня попросили об этом король Актеон и королева Аталанта, которые правят зеркальным миром. Они хотят поделиться с вами секретом изготовления живых зеркал.

– Неужели они ничего не желают взамен? – хмыкнул король.

– Они хотят, чтобы вы перестали выпускать мертвые зеркала, а выпускали только живые, – ответила девочка, прижав к груди темно-вишневую коробочку в виде сердечка.

– Сколько они заплатят нашим мастерам? – прищурил глаза король.

– Они? – Урсула на миг онемела. Ей никто не говорил ни о какой плате. Она вообще впервые слышала, что помогать другим и делать добро надо за деньги. Отправляясь в далекое путешествие, она даже не предполагала, что будет торговаться с самим королем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О чем молчат зеркала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О чем молчат зеркала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «О чем молчат зеркала»

Обсуждение, отзывы о книге «О чем молчат зеркала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x