Милен Фармер - Лиза-Лу и сказочник [другой перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Милен Фармер - Лиза-Лу и сказочник [другой перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 4, Жанр: Сказка, Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лиза-Лу и сказочник [другой перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лиза-Лу и сказочник [другой перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это замечательная книга рассказывает о Лизе, крайне одинокой девочке. Когда-то ее бабушка рассказывала ей интересные истории, но она умерла. И теперь Лизе больше некому рассказывать на ночь интересные сказки…
«Лиза-Лу и Сказочник» — первая книга, написанная Милен Фармер. Работа над книжкой началась в январе 2002 г. Помимо текста Милен нарисовала свыше 30 иллюстраций.
Милен решила написать книгу для детей, но она не такая уж и детская. Книга написана в современном ключе и главное ее отличие от всех остальных, в ее совершенно не похожем на другие сказки сюжете и оригинальных героях. Это своего рода рассказы, облеченные в сказочную форму, т. к. сказки классические — это небольшие истории чаще всего с героями «средних веков». Милен написала действительно свою книгу, не используя основной сюжетной линии других историй, чтобы развить на этой почве свою. Она ее придумала сама.

Лиза-Лу и сказочник [другой перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лиза-Лу и сказочник [другой перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сказано… так руки в ноги!

В библиотеке

Лиза решает осмотреть библиотеку. Ей кажется, будто она слышит странные звуки, напоминающие предсмертные хрипы. Как маленькая девочка может столь точно охарактеризовать звук? Мало кто из людей узнаёт смерть, и к тому же редко кто в нее верит.

И все же Лиза была уверена. Она знает, есть закрытые очи, и все же они видят, и она знает, что вздохи и стоны доносятся откуда-то из глубины…

Будто тюремщик — тяжелая дверь в библиотеку. Лиза пытается ее открыть, но чувствует сильнейшее сопротивление. Тем хуже! Лиза пытается еще раз… и вот, наконец, дверь поддается, и глазам предстает прекрасная картина:

Кладбище книг, памятник слов…

Теперь ее ушей не достигает уже никакой звук кроме мерного тиканья часов. Но Лизе не страшно, она не слышит стука сердца. У нее перехватывает дыхание, когда, повернувшись, она видит Лу, всего в шоколаде, пюре и рисе… Но он так и остался, худым и плоским! Итак, Лу тоже пришел в это таинственное место, где царит тоска… и они страшатся нарушать

ТИШИНУ, ОБВОЛАКИВАЮЩУЮ ИХ.

Они видят произошедшую перемену: ощущение сырости наполнило сухой воздух комнаты (знаете, настолько сухой… как вот если бы у животных были сухие губы).

«Комната задохнулась! — восклицает Лиза. — Так со мной было, когда бабушка попросила временно прекратить вздыхать, чтобы услышать мух (или это, быть может, были Ангелы?). В любом случае… крылатые… а я… я задыхалась, — говорит она. — Моя голова, кажется, лишилась мыслей, все тело оцепенело, и моя кровь, подобно лаве…»

Но Лиза больше не чувствует себя непринужденно. Мучительная агония этого места, скорбь мужчины… с чем она это ассоциировала?

Если эта комната знает о жизнях тысяч из книг, если она полна мыслей, чувств, почему она перестала быть живой?

Пауки ткали паутину на гардинах, но они не пугали, они были очень добродушными…

«Глупо их уничтожать! Паук, который ткет паутину, создает ее — истинный артист! И ведь он не требует плату за такую красоту! Лу, смотри, я в этом уверена, — говорит Лиза. — Там скрыт какой-то секрет… у меня появилось чувство, что звуки, время, люди, небо — они бояться книг… бояться жить в них…»

В то самое мгновение, когда Лиза произнесла эти слова, сочинения на 120 тысячах страниц зашуршали, не касаясь стоящих рядом братьев. Они не хотят тревожить наших друзей…

«Обложка, это то, что в них самое дорогое!» — начинает думать Лиза, которая удивляется, зачем она вообще размышляет на эту тему.

Без сомнения, потому что бабушка всему всегда давала цену — и путешествиям, и подаркам и даже ударам — по спине!)

«Однажды ты увидишь, что это тебе сослужит хорошую службу!» — повторяла она ребенку, который, конечно же, не слушал. «Я предпочитаю тебе истории, в которых я поздно старею!» — иронизировала она.

И бабушка начинала неудержимо смеяться, а Лиза вместе с ней.

А у Бога не было бабушки… наверное Ему не хватало бабули… Лиза почувствовала укол в сердце. Но движением руки она будто прогнала свою печаль…

Наконец, удобно устроившись в кресле с помощью Лу, Лиза, не колеблясь, открывает какую-то колдовскую книгу. (Книга очень тяжелая! Поэтому нужна помощь!)

Так… заглавие… Почитаем!

Какие названия… «Жаворонок»…

Но больше всего потрясает даже не это, все переворачивается в душе от слов, написанных после каждой истории… Ой, маленькая лапка мухи, гибель…

«Сказка, написанная Дамиеном, посвященная Алану».

«Но… Это история, написанная тем самым мужчиной… который рассказывал что-то на кладбище!» — восклицает Лиза, которая чуть на свалилась с кресла (она увидела фотографию на книге).

«И… и… Аллан… Это кто-то… кого очень любил этот мужчина! Раз он написал его имя???»

«Да, это ведь уже умерший человек… Я его знаю, бабушка о нем часто говорила… Гаспар Аллан По? Или что-то в это роде. Он писал фантастику… у него много страшных историй! Я это обожаю!» — говорит она, ощущая что в крови бурлит адреналин.

Но Лу не слышит, он оказывается под этим томом, он взбешен…

«Какой ужас! Я тебе сейчас помогу!» — успокаивает его Лиза, «Но все же; кем является Алан для этого мужчины?» — думает она.

«Возможно, сосед по лестничной клетке», — думает, сидя согнувшись, Лу.

Ответ не заставил себя ждать, я цитирую… когда книга упала, из нее вылетел листок… письмо, написанное черными чернилами… Оно начиналось так:

Дорогая Лола,

Я больше не могу жить настоящим. Ни ночи, ни дни больше не помнят дыхания жизни; моя душа блуждает где-то в потемках… Я уничтожу себя. Чтобы мне позволили умереть… я предстану перед Богом, ничего не говоря…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лиза-Лу и сказочник [другой перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лиза-Лу и сказочник [другой перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лиза-Лу и сказочник [другой перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лиза-Лу и сказочник [другой перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x