– Ну, вообще-то мы хотели остаться с подругой, – ответила Шарлотта, которой не очень-то хотелось оставаться наедине с этой странной женщиной.
– Это займёт буквально секундочку, – зачастила Петра. – Я была бы так благодарна!
– Хорошо, – ответила Мия. Петра казалась не особенно приятным человеком, но Мия всегда была готова прийти на помощь, особенно если речь шла о вечеринке Оливии.
Как только Оливия и её родители зашли в шатер, Петра оттеснила девочек к кухне. Мистер Хекс поспешил вслед за Петрой.
– Они что… они разве… – зашептал он.
– Да! – прошипела Петра. Она втолкнула девочек на кухню с такой силой, что чуть не сшибла обеих с ног.
– Что вы делаете? – изумилась Шарлотта.
– Убираю вас, двух выскочек, с пути! – огрызнулась Петра. Она захлопнула дверь и повернула ключ с другой стороны. – Вы останетесь тут, пока вечеринка не закончится!
Глава восьмая. В ловушке!
Шарлотта колотила в дверь кулаками, но всё, что она услышала в ответ – удалявшиеся звуки шагов Петры и мистера Хекса.
– Что происходит? – ахнула Мия.
– Не знаю, – ответила Шарлотта. Она изо всех сил дёргала дверную ручку, но та не поддавалась.
– Выпустите нас! – крикнула она. Но шум, доносившийся из шатра, заглушал её.
– Я ничего не понимаю – Элис сказала, что никто не заметит волшебства, но ведь Петра явно разозлилась. Мне она совсем не нравится. Думаю, она хочет, чтобы вечеринка провалилась. И она так странно посмотрела на наши ожерелья, – нервно зачастила Мия.
– Главное сейчас выбраться отсюда, – сказала Шарлотта. – Может, использовать магию?
– Но мы не можем использовать магию для себя, – напомнила ей Мия. – Нужно придумать другой способ.
Она осмотрелась.
– Давай вылезем через окно! – вдруг предложила Шарлотта. – Тут не так уж высоко.
Мия подошла к окну и с беспокойством посмотрела вниз.
– Не знаю. Все-таки не так уж низко.
– Тогда сделаем верёвку, – решила Шарлотта.
Глаза Мии заскользили по кухне. Она воскликнула:
– Знаю! Вот что мы можем связать! – и указала на полотенца, висевшие рядом с духовкой.
– Отличная идея! – обрадовалась Шарлотта.
Они схватили полотенца и связали их вместе. Потом прикрепили один конец самодельной веревки к ножке стола, а другой свесили из окна.
Шарлотта перелезла через оконный карниз и ловко спустилась вниз.
– Твоя очередь, – позвала Шарлотта.
Мия колебалась.
Шарлотта ободряюще посмотрела на неё.
– Давай, Мия, у тебя получится, – крикнула она. – Это не страшно.
Мия осторожно стала спускаться.
– Вот и всё, – воскликнула Шарлотта, когда ноги подруги коснулись земли.
– Ух! – перевела дыхание Мия, обнимая Шарлотту.
– Теперь нам нужно вернуться на вечеринку, – сказала Шарлотта.
Они побежали в сад. Но возле шатра маячила знакомая фигура. Хекс!
К счастью, у Шарлотты появилась идея.
– Мы можем просто залезть туда! – сказала она, приподняв полу шатра, и позвала Мию.
Мия пролезла в шатер, а вслед за ней и Шарлотта.
Не успели она подняться на ноги, как их заметила Оливия и поинтересовалась:
– Что это вы делаете?
– Долго рассказывать, – отмахнулась Шарлотта.
– Как дела, всё хорошо? – спросила Мия.
– Не то чтобы, – сказала Оливия, скорчив гримаску. – Еда вкусная, платье отличное, но музыка ужасная. Никому не нравится.
Из колонок доносилась скучная классическая музыка. Никто не танцевал, все просто стояли, сбившись в небольшие группы, и перешептывались. Никакой праздничной атмосферы.
– Невозможно веселиться под такую музыку, – нахмурилась Шарлотта.
– Знаю. Я попыталась сказать об этом Петре, но она меня не слушает. Говорит, что эта музыка…
– Очень модная? – закончила за неё Шарлотта. – Как это я догадалась? – она покачала головой. – Нам нужно что-то предпринять.
– У нас осталось только одно желание, чтобы сделать вечеринку Оливии незабываемой, – напомнила Мия.
Она взяла в руки свой кулон. Сияние было совсем слабым.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу