Рози Бэнкс - Волшебное ожерелье [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Рози Бэнкс - Волшебное ожерелье [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Сказка, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебное ожерелье [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебное ожерелье [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Расставаться с лучшей подругой очень трудно. Тем более если она улетает далеко-далеко – за океан! Можно писать и звонить, но ведь это совсем не то, что заскочить в гости после школы…
Неужели так всё и закончится? Но ведь когда всем сердцем веришь в чудо, оно обязательно случается!
Эта книга о дружбе, преодолевающей расстояние. О волшебстве, соединяющем сердца. О силе духа, которую не сломить никакими испытаниями. И, конечно, о принцессах!

Волшебное ожерелье [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебное ожерелье [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Надо пожелать красивое оформление и вкусную еду, – сказала Шарлотта.

Мия согласно кивнула.

– Говори, Шарлотта.

Шарлотта сделала глубокий вдох Она очень надеялась что всё получится Мы - фото 56

Шарлотта сделала глубокий вдох. Она очень надеялась, что всё получится.

– Мы хотим, чтобы шатёр превратился в лучшее место для вечеринки Оливии! – воскликнула она.

Пальцы её слегка закололо, а потом из сердца вдруг брызнул сноп искр, которые заметались по всему шатру. Они пролетели по потолку, и зелёная ткань превратилась в светло-розовый шелк, а по стенам протянулась красивая гирлянда из флажков.

Искры упали на столы и стулья, и те тоже преобразились: вместо колючих железяк появились золотые, с розовыми маленькими сердцами и мягкими розовыми подушками на сидениях, скатерть стала белоснежной, и на нее легли розовые салфетки.

– Смотри, какое угощение! – восторженно закричала Мия: на сервировочном столе тоже всё преобразилось. Вместо ужасных рыбных блюд и мисок со смесью из водорослей появились башни кексов, аппетитные маленькие сэндвичи в форме сердечек и большие тарелки с чипсами. А еще большой розовый пудинг из желе!

– Эй, Оливия! – позвала Шарлотта. – Наверное, ты представляла что-то в этом роде?

Девочка отвела руки от лица и с изумлением огляделась по сторонам - фото 57 Девочка отвела руки от лица и с изумлением огляделась по сторонам - фото 58

Девочка отвела руки от лица и с изумлением огляделась по сторонам.

– Потрясающе! – закричала она и захлопала в ладоши. – Вы и правда волшебницы! Спасибо! Спасибо! – она подбежала к ним и крепко обняла.

Шарлотта и Мия с удовольствием разглядывали шатёр. Как же хорошо всё выглядело теперь – прямо так, как нужно для замечательной вечеринки!

– Но что же скажет Петра? – опомнившись, спросила Оливия.

– Не беспокойся, мы всё исправим с помощью волшебства, – скрестив пальцы за спиной, ответила Шарлотта. Элис сказала, что никто не заметит магии, и Шарлотта очень надеялась, что это правда. Она не знала, что скажет распорядительница вечеринки, когда поймёт, что всё в шатре изменилось!

Тут из дома раздался голос Петры:

– Оливия! Твое платье готово, дорогая!

– Пожалуй, я пойду переоденусь, – сказала Оливия радостно. – Может быть, вы пойдете со мной и поможете мне нарядиться?

– Конечно мы поможем, – с готовностью ответила Мия. – А какое у тебя платье?

– Понятия не имею, – вздохнула Оливия. – Знаю только, что Петра сшила его у какого-то модного дизайнера…

– Скорее всего, красивое! – с надеждой сказала Мия.

Девочки поспешили наверх. Комната Оливии была гораздо уютнее гостиной. Тут была кровать, стол, книжный шкаф и маленький диван со множеством разноцветных подушек. На полу лежал яркий ковер, на полках были расставлены безделушки, а на стене висели постеры с фотографиями поп-звезд, включая и Элис де Сильвер. Шарлотта заморгала от удивления, потому что Элис на постере подмигнула ей и одобрительно показала большой палец.

– Мне нравится твоя комната! – восхитилась Мия.

– Спасибо, – улыбнулась Оливия. – Мама с папой всегда говорят, что тут беспорядок. Но мне нравится.

Петра и Хекс просунули голову в дверь.

– Тук-тук, – сказал Хекс.

– Готова увидеть свой наряд? – спросила Петра. – Я потратила на него много сил.

Распорядительница вечеринки и её помощник ворвались в комнату Петра распахнула - фото 59

Распорядительница вечеринки и её помощник ворвались в комнату. Петра распахнула дверь гардероба.

– Вуаля! – выкрикнул маленький человечек.

У Шарлотты и Мии от ужаса захватило дыхание.

В гардеробе висело длинное, горчично-жёлтое платье из скучной плотной ткани с коричневой отделкой на рукавах и воротнике.

Верхняя часть платья была узкой а юбка волнистой Ну что просияла Петра - фото 60

Верхняя часть платья была узкой, а юбка волнистой.

– Ну что? – просияла Петра, обнажив свои белоснежные зубы. – Как тебе платье?

Оливия открыла и закрыла рот, не зная, что сказать.

Оно эм не то чтобы похоже на то что я обычно ношу сказала она - фото 61

– Оно… эм… не то чтобы похоже на то, что я обычно ношу, – сказала она нерешительно.

Глаза Петры округлились.

– Ну что за глупости, Оливия!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебное ожерелье [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебное ожерелье [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебное ожерелье [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебное ожерелье [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x