Когда пришел час сдавать экзамены в университет, он вдруг рьяно взялся за учебу, а так как голова на плечах у него была, то получил отличные оценки. Он рассчитывал, что в университете получит от государства стипендию и полное содержание.
Так оно и вышло. Но прежде того ему пришлось отслужить в армии.
Там Эрик служил на полном иждивении общества. Он съедал огромные порции казенной пищи (еда была невкусная, но ведь надо было проедать папашины денежки). Он был крайне небрежен с казенным имуществом и так отравлял жизнь младшему командному составу, что все, кто с ним имел дело, обратились к правительству с требованием повысить им жалованье — по причине невыносимо тяжелых условий воинской службы. Никогда еще в шведских вооруженных силах не служил солдат, который расстреливал бы вдребезги столько деревянных мишеней, просиживал бы столько штанов и пролеживал бы столько соломенных тюфяков.
Эрик вел тщательный подсчет каждого эре, потраченного на него государством и муниципалитетом. К концу военной службы общество выплатило ему не меньше 260 560,64 кроны из денег покойного Хильмера Йёранссона.
Приближалось время занятий в университете. «Интересно, люди какой профессии обходятся государству и муниципалитету дороже всего?» — думал Эрик.
И сам себе ответил:
— Разумеется, профессора гуманитарных наук, которые всю свою жизнь ведут за счет общества, получая жалованье за так называемую исследовательскую работу и прочее и не создавая для государства и муниципалитета абсолютно никаких материальных ценностей. Решено: стану профессором!
ХАНС КРИСТИАН АНДЕРСЕН (1805–1875)
Великий датский писатель, поэт, романист, драматург, автор путевых очерков, мемуаров. Однако главным в его творчестве были и остались сказки и истории, вернее, сборники сказок и историй, в каждом из которых отдельные произведения связаны единством идейно-художественного содержания: «Сказки, рассказанные детям» (1835–1837), «Новые Сказки» (1843–1848), «Истории» (1852–1855), «Новые сказки и истории» (1858–1872).
Сказки «Капля воды» и «Воротничок» были впервые опубликованы в сборнике «Новые сказки», история «Предки птичницы Греты»- в сборнике «Новые сказки и истории». Публикуются по изд.: Андерсен X. К. Сказки и истории, т. 1, 2. Л., Худ. лит., 1969.
Датский писатель, журналист, педагог, ректор гимназии. В конце 1880-х — 1890-е гг. написал ряд социальных и исторических романов.
Наибольшую популярность принесли ему рассказы для детей — «Мой маленький мальчик» (1900), «Моя большая девочка» (1904) и около 20 сборников сказок (1882–1906).
Сказка «Сиреневый куст» переведена из сборника «Сказки» (б. г.).
ОЛЕ ЛУНН КИРКЕГОР (род. в 1940 г.)
Известный датский писатель. По профессии школьный учитель. Некоторое время возглавлял Союз писателей Дании. Киркегор — художник, иллюстрирующий детские книги. Автор книг о детях, предпочитающих самостоятельный образ жизни.
В начале 1970-х гг. Киркегор обращается к литературной сказке. В 1971 г. издает книгу «Ходжа из Пьерта», написанную в духе сказок «Тысяча и одна ночь». В 1972 г. выходит его повесть-сказка «Отто-носорог», а в 1982 г. — «Резиновый Тарзан».
ПЕТЕР КРИСТЕН АСБЬЁРНСЕН (1812–1885)
Норвежский ученый, фольклорист и писатель. Изучал медицину и естественные науки. Вместе с фольклористом Иёргеном Му опубликовал сборник «Норвежские народные сказки» (1841; 2-е изд. — 1844), расширенные издания которого появились в 1852 и 1871 гг. Автор сборника «Норвежские волшебные сказки и народные предания» (1845–1848).
ЙЕРГЕН ИНГЕ5РЕТСЕН МУ (1813–1882)
Норвежский фольклорист, писатель и поэт. Получив теологическое образование, стал священником, затем епископом. В 1849 г. Му опубликовал сборник «Стихотворения». Самая значительная из его книг для детей — сборник поэтических и юмористических историй «В колодце и озере». В 1840 г. опубликовал книгу «Собрание песен и народных сказок в норвежских диалектах», а с 1841 г. вместе с Асбьёрнсеном начал издавать норвежские народные сказки.
В 1846 г. в 100 километрах от столицы Норвегии Осло был открыт музей сказок Асбьёрнеена и Му — «Вилла Фридхейм».
Сказки «Из рода хульдры», «Вечер в соседской усадьбе» (написана в 1853 г.) и «Король горы Экеберг» переведены из III т. сборника Асбьёрнсена и Му «Собрание сказок» (1952).
Читать дальше