— Ячменя три меры, пшеницы две, всего — пять. Вот сколько я несу на плече.
Так сказал он ей. Она же заговорила с ним злым голосом и сказала ему такие слова:
— Не много же ты несёшь. Боишься, что у тебя плечи будут болеть! И зерно ты просыпал на землю. Вот я расскажу мужу, что ты сам залез в амбар, а меня вытолкал оттуда, чтобы я не видела, как ты разбросал зерно, и не пожаловалась мужу.
— Зачем ты говоришь неправду? Ты хочешь поссорить меня с братом! Ведь он для меня всё равно как отец. А тебя я всегда почитал как мать.
И Бата взвалил на плечи свою ношу и отправился в поле. Там он вместе с братом продолжал пахоту.
Когда наступил вечер, они окончили работу и собрались идти домой. Анупу пошёл вперёд, а Бата нагрузил себя полевыми травами и погнал стадо на ночлег в хлев.
Между тем Мерит взяла сало и тряпки и вымазала себе лицо и руки. У неё был такой вид, как будто её побили. Она хотела сказать мужу: «Смотри, это твой брат побил меня».
Пришёл Анупу в деревню вечером. Но жена не вышла его встречать и не полила ему воды на руки, как обычно. Она не засветила перед ним огня, и дом был погружён во мрак. Она лея-сала и стонала.
Анупу спросил её:
— Что с тобой? Кто был здесь, кто говорил с тобой?
Вот что она ответила ему:
— Никого здесь не было, кроме твоего брата. Когда он пошёл в амбар, я сказала ему: «Подожди, я насыплю тебе зерно, чтобы ты не рассыпал его на землю». Но он оттолкнул меня и сказал: «Я сам всё сделаю». И вот он рассыпал зерно в амбаре. Я сказала ему: «Зачем ты не послушал меня? Теперь зерно на земле, и твой брат будет недоволен». Так я сказала ему. Тогда он испугался и побил меня и сказал: «Смотри, если ты пожалуешься на меня брату, я побью тебя так сильно, что ты не сможешь встать?» И вот, если ты его не накажешь, я умру. Он вернётся домой и оправдается перед тобой и сделает меня во всём виноватой.
Анупу сделался от гнева, как пантера юга. Он наточил нож, взял его в руки и стал за дверью хлева.
Он хотел убить Бату за то, что тот поднял руку на его жену. Анупу стоял за дверью и ждал, когда Бата вернётся домой.
И вот, когда стало совсем темно, Бата подошёл со стадом к дому. И когда первая корова входила в хлев, она сказала своему пастуху:
— Смотри, твой старший брат стоит за дверью. Он хочет убить тебя.
Услыхал Бата, что сказала ему корова, и усомнился. Но и вторая корова повторила то же самое. Тогда Бата заглянул под дверь и увидел ноги старшего брата. Сложил Бата вязанку травы на землю и кинулся бежать. Анупу погнался за ним.
И тогда взмолился Бата богу Ра:
— Мой добрый владыка! Ты тот, кто осуждает злодея перед праведным. Спаси меня!
Услыхал Ра мольбу Баты. И сделал Ра между братьями великую воду и наполнил её крокодилами. И оказался старший брат на одном берегу, а младший — на другом.
Анупу ударил себя по руке от злости, что не догнал брата. Вот что он сделал.
А Бата закричал ему:
— Я не буду говорить с тобой: ты зол, как пантера юга. Завтра я расскажу тебе всё, как было. И ты увидишь, что я ни в чём не виноват.
И вот, когда рассвело и наступил другой день, засияло в небе солнце, и увидели братья друг друга. Обратился Бата к старшему брату с такой речью:
— Зачем ты побежал за мной, чтобы убить меня? Ты не выслушал того, что мои уста хотели тебе сказать. Ведь я твой младший брат, ты для меня всё равно как отец. А твою жену я почитал как мать. Когда я пришёл за зерном и попросил её дать мне его, она послала меня одного в амбар. И вот смотри, теперь во всём обвинила меня.
И Бата рассказал обо всём, что произошло.
— Зачем ты поверил своей жене, когда она оговорила меня? Разве посмел бы я поднять на неё руку и ударить её? Ведь я почитал её как мать!
И тогда зарыдал Анупу и стал просить Бату вернуться домой. Он хотел взять его за руку, но не мог перейти на другой берег, так как в воде было много крокодилов.
Читать дальше