Девочки наклонились и прочли слова, вырезанные в коре.
– Лес… Дружбы!
В стволе возникла дверь с ручкой в форме листа. Джесс потянула её на себя, и на них полился золотой свет.
Подружки взялись за руки и последовали за Голди в мерцающий проход.
По телу у них пробежали мурашки – они уменьшались, самую капельку.
Свет рассеялся, и Лили с Джесс очутились на лесной поляне.
Полуденное солнце проглядывало сквозь высокие деревья. В тёплом воздухе витал аромат сладких ирисок.
Голди теперь стояла на задних лапах и ростом была им по плечи, а на шее у неё блестел шарф.
– С возвращением в Лес Дружбы, – мягко произнесла она.
Девочки нежно её обняли.
– Всегда приятно сюда вернуться, – призналась Лили.
– И поговорить с тобой, – добавила Джесс. – Гризельда опять угрожает Деревьям Сердца?
Голди помотала головой:
– Нет-нет, мы давно её не видели. Они сейчас в безопасности.
Звери в Лесу Дружбы частенько ходили к Деревьям Сердца за помощью.
Дерево Памяти напоминало им о забытом, Дерево Смеха всегда могло развеселить.
Дерево Дрёмы и Дерево Заботы тоже наполняли лес счастьем.
Гризельда же пыталась избавиться от этих деревьев.
С помощью двух ведьмочек, Расторопши и Крапивы, она наложила заклятия на Дерево Памяти и Дерево Смеха.
Лили, Джесс, Голди и их подружкам, Ханне и Фрейе, удалось снять заклятия и исцелить сердца деревьев, но они помнили, что у Гризельды остались ещё две юные ученицы, которые могут натворить бед: Пушица и Лиана.
Лили улыбнулась.
– Зачем же ты нас позвала, если всё в порядке?
– Это сюрприз! – Голди весело помахала хвостом. – Идём скорее!
Она повела девочек по мшистой тропке, которую они раньше никогда не замечали.
По бокам от неё росли тёмно-оранжевые цветы. Они восхитительно пахли свежим имбирным печеньем.
Вскоре подружки вышли на небольшую поляну.
Лили с Джесс ахнули от восхищения.
Деревья на поляне опутывали розовые, кремовые и жёлтые плетистые розы, а наверху они соединялись, образуя прекрасные арки.
– Какая красота! – воскликнула Лили, поднимая взгляд к розам. От цветов сочился сладкий аромат.
– Что это? – Джесс прошла под аркой и приблизилась к невысокой ограде из шелковистых сине-зелёных листьев и стеблей. Они сплетались друг с другом, и получалось нечто вроде домика. Внутри смеялись и играли миниатюрные зверьки.
Лили подошла к подруге.
– Ух ты! Это манеж для маленьких зверят!
Глава вторая
Нежно-ласковый детсад
По манежу бегали игривые котята, пухленькие щенки, весёлые бельчата – дети самых разных зверьков, большие и маленькие.
– Они очаровательные, – умилилась Джесс.
С оплетённых розами ветвей над манежем свешивались уютные гамаки.
– Это их кроватки! – догадалась Лили.
Голди улыбнулась.
– Мы в Нежно-ласковом детсаду, – объяснила она и помахала лапой барсучонку с жёлтым, словно лютик, бантиком на шее.
Малышка подбежала к девочкам и крепко их обняла.
– Знакомьтесь, это Лотти Полосатик, – представила её Голди. – Семья Полосатиков заведует детсадом, и Лотти помогает заботиться о детёнышах. Она мечтала с вами увидеться.
– Привет, Лотти! – поздоровались Лили и Джесс.
– Привет! Я столько всего о вас слышала! А ещё у меня есть сюрприз, – призналась маленькая барсучиха и радостно захлопала в лапки.
– А вот и мама Лотти, – с улыбкой добавила Голди.
К ним подошла барсучиха в ярко-синем фартуке. Она широко улыбалась и держала в лапах зайку с длиннющими ушами. Из переднего кармана фартука выглядывал крошечный лисёнок.
– Вы, должно быть, Джесс и Лили, – улыбнулась она. – Добро пожаловать в Нежно-ласковый детсад!
– Миссис Полосатик всё своё время посвящает детсаду, а Лотти частенько ей помогает, – объяснила Голди. – Именно сюда приходят играть малыши со всего леса.
– Можешь обнять Аннабель, Джесс, – предложила миссис Полосатик, протягивая девочке зайчонка. – А это Джордж, – добавила она и передала Лили лисёнка.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу