Запыхавшись, Артур добежал до гамака. Эстер ждала его.
– Ну наконец-то вы тут! – с облегчением прошептала она. – А я уже думала, что-то случилось.
– Оно и случилось, – сказал Артур и протянул ей баночку для иголок. – Загляни-ка внутрь! Только осторожно, а то они выпрыгнут.
Эстер приподняла крышку и заглянула в щёлочку.
– Не может быть! – едва слышно прошептала она.
– Хватит удивляться! – сердито шикнула Потилла. – Сейчас же закройте баночку, иначе волшебство потеряет силу и вы не успеете оглянуться, как этот дуплинг предстанет перед нами в полный рост.
Артур быстро сунул баночку в карман куртки.
– Да, но что же произошло? – спросила Эстер. – Кто-нибудь мне может объяснить?
– Прекратите болтать! – Потилла нетерпеливо сучила ногами. – Сейчас не время для объяснений. Вепри не будут ждать нас бесконечно! Идёмте же наконец, заклинаю вас именем Великого Леса!
Они быстро побежали по траве, освещённой луной, в дальний уголок сада, откуда маленькая калитка вела в лес.
Тропинка была тихой и пустынной. И на краю леса под деревьями ничто не шевелилось.
– Ну вот! – расстроилась Потилла. – Они ушли!
Но тут раздалось громкое пыхтение, и три кабана выступили из чащи на край леса.
– Нет, мы ещё здесь! – хрюкнул один из вепрей. – Добро пожаловать, королева фей! Лес рад твоему возвращению!
– Благодарю за поддержку! – сказала Потилла и спрыгнула с руки Артура.
Вепри оглядели Эстер и Артура и недоверчиво хрюкнули.
– Единственная просьба, фея, – поморщился один из них. – Сделай что-нибудь против их ужасного человеческого запаха.
Эстер и Артур смущённо оглядели себя сверху донизу.
– Да, конечно! – Потилла быстро провела ладонью по носкам ботинок детей и пробормотала своё волшебное заклинание.
Потом быстро побежала к краю леса и сорвала несколько листиков. Артур хотел запомнить, как выглядят эти растения, но в темноте они все были похожи.
– Теперь мы больше не пахнем? – шепнула ему Эстер.
Артур пожал плечами.
– Вот, магистр Артур, – Потилла сунула ему в ладонь листья, – дальше вы знаете, что делать.
Артур кивнул и дал пару листиков удивлённой Эстер.
– Положи это себе в обувь, – сказал он.
– В обувь?
– Да.
– И что будет? Я тогда стану невидимой или вроде того?
– Нет! Ты будешь понимать, что говорят животные.
– Неужели? – Эстер недоверчиво смотрела на него. Но тем не менее стянула с ноги туфлю.
– Ну что вы там так долго! – Потилла нетерпеливо теребила Артура за штанину. – Помогите же мне сесть на кабана.
– А слово «пожалуйста» ты вообще никогда не употребляешь? – язвительно спросил Артур и посадил её на самого меньшего из вепрей.
К сожалению, ему самому никто не мог помочь. Эстер оседлала второго кабана так, будто всю жизнь ездила на них верхом. Но когда Артур попытался повторить это за ней, у него получилось лишь закинуть одну ногу на щетинистый хребет.
– О, магистр Артур, ну какой же вы всё-таки неуклюжий! – с раздражением воскликнула Потилла. – Неужто нам придётся ждать вас до скончания века?
– Не так уж часто мне приходится ездить верхом на вепрях! – в отчаянии произнёс Артур и сделал ещё одну попытку. Но шлёпнулся задом на землю.
Тут Эстер соскользнула с животного и одним движением помогла ему сесть верхом на кабана.
– Держись крепче за его щетину! – велела она.
Артур от стыда готов был раствориться в воздухе.
– Ну наконец мы можем трогаться? – едко спросила Потилла.
– Никаких проблем! – сказала Эстер.
И дикие кабаны понесли троих всадников прочь из человеческого мира.
Сопя и фыркая, группа вепрей торила себе дорогу сквозь заросли и колючки. Глаза детей постепенно привыкали к темноте. Луна пришла им на помощь, протянув свои светлые длинные пальцы сквозь тёмную листву. И всё равно они не столько видели лес, сколько слышали и чувствовали его. Листья с тихим шорохом касались их лиц, ветки цеплялись за волосы Эстер. Копыта животных глухо стучали по лесной почве. В кронах деревьев шумел ветер.
С колотящимся сердцем Артур крепко держался за своего кабана. «Если я свалюсь с него, – думал мальчик, – они меня уже никогда не найдут. И меня сожрут дикие звери». Он вцепился в загривок зверя, но всё равно его сильно трясло в этой безумной скачке. Щетинки нещадно кололи сквозь брюки, а ноги от ёрзанья туда-сюда натирало едва ли не до крови.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу