Он попросил маму купить ему братика, чтобы было с кем поиграть. Но мама объяснила, что братики не продаются.
— А разве меня вы не купили?
— Нет, ты сам появился. Разве ты не знаешь, что дети появляются?
— А откуда я появился?
Мама куда-то очень торопилась и ответила на ходу:
— Как — откуда? Из шкафа. Открыла я шкаф и увидела… кого бы ты думал? Тебя.
Мама поцеловала его и ушла.
В комнате Томе, просторной и светлой, было полно игрушек. Лошадь-качалка, поезд, медвежонок и много других замечательных вещей. Но ни одна из этих игрушек не умела разговаривать, а ему так хотелось побегать и поболтать с кем-нибудь. Поэтому игрушки быстро ему надоели, Томе стало скучно.
Мама почти каждый день уходила — то покупать себе платья, то в гости к подругам. А с ним оставалась Сюзи, смуглая черноволосая и черноглазая девушка. Она приехала с далекого острова Маврикий; странно, ведь так звали одного знакомого мальчика; если остров назвали именем мальчика, то почему бы не быть острову под названием Томе? Он частенько как завороженный глядел на Сюзи: вот бы ему такого смуглого братика!
Только хозяйка за дверь, Сюзи тут же прилипала к телефону. Она просто обмирала перед этим волшебным аппаратом, из которого неслись удивительные звуки — так заливаются у них на острове птицы в пору любви. «Сюзи, Сюзи! — звучал нежный призыв. — Ну где же ты!» Сюзи, трепеща, подлетала к телефону и сама начинала щебетать, как птичка. А с другого конца провода откликались родные голоса, голоса ее земляков, и разговоры продолжались бесконечно. Иной раз она сама набирала номер и, прижав к уху трубку, ждала, когда свершится чудо. «Приходите ко мне в гости», — говорила она подружкам, и те приходили. Их было много, все с острова Маврикий и все такие же смуглянки. Они садились в кружок в комнате или в кухне, громко смеялись и тараторили без умолку на своем языке. Томе ловил каждое слово, как будто язык этот был ему знаком; похоже, он и впрямь что-то понимал.
Однажды, когда Сюзи заболталась с подружками, Томе слез с лошади-качалки, бросил поезд, медвежонка и остальные игрушки и выскользнул в длиннющий полутемный коридор, который через весь дом вел в гардеробную. Там в шкафах висели мамины платья и шубы, стояли мамины туфли и пахло мамиными духами. Один из шкафов был такой большой, Томе даже решил перенести туда самые любимые свои игрушки и поселиться там как в собственном домике. Его станут искать, а он затаится, не подаст голоса — вот будет весело! Но сначала надо хорошенько обследовать шкаф. Одна створка была приоткрыта, и, распахнув ее, Томе вдруг увидел мальчика, который глядел на него с недоумением, почти со страхом. Томе стало смешно. Незнакомый мальчик рассмеялся вслед за ним, и они сразу подружились.
Новый друг заменил Томе братика. Он говорил с ним вместе, повторял все его движения, даже когда Томе начинал кривляться. И пускай Томе не всегда мог разобрать его слова, по одним жестам, улыбкам, гримасам было видно, что он готов вступить в игру. Мало того, ему нравились те же самые игры, что и Томе, — сделал же он себе дом из шкафа и терпеливо ждал, пока Томе его отыщет. И потом, он появился как раз из шкафа, откуда и появляются все дети, а значит, его не купили, как простую игрушку.
— Меня зовут Томе, — сказал он мальчику.
— Меня зовут Томе, — ответил тот.
Томе обрадовался: оказывается, братика и зовут так же.
Теперь Томе стал каждый день наведываться в гардеробную. Он улучал момент, когда Сюзи висела на телефоне или принимала гостей, и, шмыгнув в комнату, запирался в самом большом шкафу вместе с братиком. А потом слушал, как Сюзи зовет его, испуганно бегает по всей квартире, ищет, и веселился от души вместе с братиком-дружком. Только когда Сюзи начинала плакать, он тихонько выбирался из шкафа и как ни в чем не бывало возвращался к себе в комнату.
— Где ты был? — вся в слезах всхлипывала Сюзи.
Томе с важным видом молчал, а сам был ужасно горд тем, как ловко ее перехитрил.
— Ты довел меня до слез, нехороший мальчик! Вот все маме расскажу.
Мама его, конечно, поругала, но и Сюзи досталось за то, что она только и болтает по телефону — дозвониться домой невозможно, — вместо того чтобы присматривать за ребенком.
Сюзи учла это и в следующий раз, когда Томе улизнул по коридору в гардеробную, выследила его, увидела, что он залез в шкаф и говорил «с кем-то чужим»; она робко слушала, и ее черные глаза округлились от страха. Сюзи, одолев страх, забормотала на своем языке что-то вроде заклинания и опрометью, словно в огонь, бросилась к шкафу. Томе не успел и глазом моргнуть, как она выволокла его из комнаты.
Читать дальше