Два Галсана.
Занавес
Перед юртой появляются Баир, Церен, Доржи.
Баир.Я знаю тайное двойное слово, которое закроет горшок навсегда. Сейчас я войду в юрту Галсана и, встав перед горшком, скажу это слово.
Баир открывает полог юрты и вместе с Цереном и Доржи входит внутрь. Два Галсана стоят друг против друга. Около них — две жены.
1-й Галсан.Это моя юрта, мой горшок!
2-й Галсан.Врешь, проклятый обманщик! Они мои.
1-я жена.Нет наши!
Церен.Чудеса! Два Галсана, две жены!
Доржи.Они как четыре змеи в одной корзине.
1-й Галсан (Баиру). Баир, Баир! Ты знаешь тайну горшка. Сделай так, чтобы этот проклятый обманщик исчез. Я дам тебе много золота и скота.
2-й Галсан.Это он обманщик! Баир, сделай так, чтобы он провалился сквозь землю. Я щедро награжу тебя!
Баир стоит молча. Оба Галсана бросаются к нему.
Оба Галсана.Баир!
Баир.Прочь от меня! Рвите друг другу горло, как жадные волки.
1-й Галсан.Ах, вот ты как! (Бросается на Баира.)
2-й Галсан.Да я тебя! (Бросается на Баира.)
Баир (отталкивает от себя обоих Галсанов, они падают.) Прочь, собаки!
1-й Галсан.Нас четверо, а их трое. Нападайте на них!
Баир.Против вас все улусы, вся степь.
Оба Галсана.Нас мало! Эй, жены, за мной! (Лезут на край горшка.) Нас будет вдвое больше. Посмотрим, кто кого!
Оба Галсана и жены скрываются в горшке. Баир подходит к горшку и произносит тайное двойное слово.
Баир.Ашар-Кары!
Раздается удар грома, и крышка горшка опускается.
Ашар-Кары!
Крышка захлопывается.
Баир произносит тайное двойное слово…
Баир (коснувшись горшка). Унеси эту жадную свору туда, где текут ядовитые реки и чахнет горько-соленая земля.
Сверкает молния, раздается удар грома, и горшок медленно скрывается под землей. Последний удар грома.
Доржи.Исчез!
Баир, Церен и Доржи выходят из юрты.
Церен.Эй, люди! Баир победил Галсана!
Сцену заполняет народ; рядом с Баиром становится Янжима.
Голоса.Слава Баиру! Слава!
Церен.Галсан вместе с чудесным горшком провалился сквозь землю.
Голоса.Спасибо тебе, Баир! Будь счастлив!
Церен.Хэ-хэ! Я как будто вырос, и голова у меня прямо держится на шее. Эй, люди, может быть, я второй раз родился, а?
Янжима (тихо). Ты добился своего, отважный Баир!
Баир.Великий праздник сегодня. Твой праздник, мой праздник, наш праздник! Разогнем спины, выше подымем головы. Песню о счастье петь будем!
Голоса.Запевай, Янжима!
Баир.Пой, Янжима. Пусть все слышат нашу радостную песню.
Янжима (поет).
Вольный ветер качает волны,
Вольный ветер колышет травы
И несет над родной землею
Песню радости, песню счастья.
Взяв друг друга за руки, люди поют вместе с Янжимой.
Нету больше жадных нойонов,
Нет теперь богачей жестоких,
Завтра мы из родных улусов
Прочь прогоним нужду хромую.
Над зеленой щедрой землею
Золотое катится солнце,
На земле свободной люди
Строят дружно большое счастье.
Занавес
СОВЕТЫ ПОСТАНОВЩИКАМ ПЬЕСЫ «Чудесный клад»
Пьеса «Чудесный клад» написана для профессионального театра. Мы предлагаем упрощенный и переработанный самим автором вариант этой пьесы для самодеятельного школьно-пионерского театра. Конечно. вам следует перед постановкой познакомиться с основным вариантом пьесы. Это расширит ваше представление об этой сказке, о событиях, о времени и месте действия, характерах действующих лиц и обогатит вашу фантазию.
Пьеса быть осуществлена преимущественно силами кружковцев старшего возраста, так как требует от исполнителей создания характеров взрослых людей, показа определенного национального и сказочного колорита произведения, народных песен и плясок бурят-монгольского народа. А для этого необходимо знакомство с материалами этнографического характера и народным эпосом.
Читать дальше