• Пожаловаться

Памела Трэверс: Mary Poppins kommt wieder

Здесь есть возможность читать онлайн «Памела Трэверс: Mary Poppins kommt wieder» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Сказка / на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Памела Трэверс Mary Poppins kommt wieder

Mary Poppins kommt wieder: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mary Poppins kommt wieder»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

P. L. TRAVERS Mary Poppins kommt wieder Berechtigte Übertragung aus dem Amerikanischen von Elisabeth Kessel Titel des Originals: Mary Poppins Comes Back Illustrationen von Emanuela Delignon. Lizenzausgabe mit Genehmigung des Cecilie Dressler Verlags, Berlin, für die Buchgemeinschaft Donauland, Wien, die Reinhard Mohn OHG Bertelsmann, Gütersloh, und den Europäischen Buch- und Phonoklub, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten, insbesondere die der Dramatisierung, Verfilmung, Funkübertragung und des Vortrags @ Copyright 1943 by P. L. Travers Schutzumschlag: Emanuela Delignon Einband: Antonia Enzenhofer Druck: Wiener Verlag, Wien

Памела Трэверс: другие книги автора


Кто написал Mary Poppins kommt wieder? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Mary Poppins kommt wieder — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mary Poppins kommt wieder», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Ich kann Strümpfe nicht leiden«, sagte Jane. »Ich trage sie nur im Winter.«

»Sei nicht vorlaut! Kinder darf man sehen, aber nicht hören«, sagte Miß Andrew. Sie beugte sich über den Kinderwagen und zwickte zur Begrüßung die Zwillinge in die Backen. John und Barbara begannen sofort zu schreien.

»Ts-ts! Was für Manieren!« rief Miß Andrew aus. »Fenchelsirup und Lebertran, das brauchen sie!« fuhr sie zu Mary Poppins gewandt fort. »Kein richtig gepflegtes Kind schreit so. Fenchelsirup und Lebertran. Und das reichlich. Vergessen Sie's nicht!«

»Danke, Madam«, sagte Mary Poppins mit eisiger Höflichkeit. »Aber ich pflege die Kinder auf meine Weise aufzuziehen und lasse mir von niemandem hineinreden.«

Miß Andrew erstarrte. Sie sah aus, als traute sie ihren Ohren nicht.

Mary Poppins starrte zurück, ruhig und unerschrocken.

»Junge Dame!« sagte Miß Andrew und richtete sich zu ihrer vollen

Höhe auf. »Sie vergessen sich. Wie können Sie sich unterstehen, mir so zu antworten! Ich werde dafür sorgen, daß Sie aus dem Haus fliegen. Merken Sie sich das!«

Sie stieß das Tor auf und stürzte den Gartenweg hinauf; ein unausgesetztes »Ts-ts« ausstoßend, schwenkte sie wütend einen runden, mit einem karierten Tuch bedeckten Gegenstand in der Hand.

Mistreß Banks kam aus dem Haus gerannt, um sie zu begrüßen.

»Willkommen, Miß Andrew, willkommen!« sagte sie höflich. »Wie lieb von Ihnen, uns zu besuchen. Welch unerwartetes Vergnügen! Ich hoffe, Sie hatten eine gute Reise.«

»Eine scheußliche. Ich hasse das Reisen«, sagte Miß Andrew. Sie blickte sich gereizt und scharfäugig im Garten um.

»Schrecklich verwahrlost!« bemerkte sie verächtlich. »Lassen Sie sich raten und graben Sie diese Dinger unter . . .« Sie deutete auf die Sonnenblumen. »Pflanzen Sie statt dessen Immergrün. Viel weniger Arbeit. Spart Zeit und Geld. Und sieht ordentlich aus. Besser wäre allerdings überhaupt kein Garten. Nur ein glatter, zementierter Hof.«

»Aber«, widersprach Mistreß Banks sanft, »ich habe Blumen so gern!«

»Lächerlich! Glatter Unsinn! Sie sind ein törichtes Weib. Und Ihre Kinder sind sehr schlecht erzogen — besonders der Junge.«

»O Michael, ich muß mich wundern! Warst du frech zu Miß Andrew? Du mußt dich sofort entschuldigen.« Mistreß Banks wurde langsam merklich nervös und unsicher.

»Nein, Mutter, ich war nicht frech. Ich wollte nur . . .« Er begann zu erklären, aber Miß Andrews laute Stimme fiel ein.

»Er hat mich schwer beleidigt«, beteuerte sie. »Er muß sofort in eine Erziehungsanstalt geschickt werden. Und das Mädchen braucht eine Erzieherin. Ich selbst werde eine aussuchen. Und was die junge Person betrifft, die sie zur Zeit beaufsichtigt« — sie deutete mit einem Nicken auf Mary Poppins —, »der müssen Sie auf der Stelle kündigen. Sie ist frech, unfähig und völlig unzuverlässig.«

Mistreß Banks war sichtlich entsetzt. »Oh, Sie irren sich bestimmt, Miß Andrew! Wir halten sie geradezu für ein Juwel.«

»Davon verstehen Sie nichts. Ich irre mich nie! Kündigen Sie ihr!«

Miß Andrew fegte weiter über den Gartenpfad.

Mistreß Banks eilte hinter ihr her; sie sah sehr beunruhigt und aufgeregt aus.

»I — ich hoffe, Sie werden sich bei uns wohl fühlen, Miß Andrew!« versicherte sie höflich. Aber innerlich zweifelte sie schon daran.

»Hm. Mit dem Haus ist es nicht weit her«, entgegnete Miß Andrew. »Es ist in einem fürchterlichen Zustand. Überall fällt der Putz ab, er ist schon ganz bröcklig. Sie müssen einen Maurer holen lassen. Und werden diese Steinstufen hier jemals gewaschen? Sie sind reichlich dreckig.«

Mistreß Banks biß sich auf die Lippen. Miß Andrew verwandelte ihr reizendes, bequemes Haus in eine gemeine und schäbige Bude, und das machte sie sehr unglücklich.

»Sie werden morgen gescheuert«, sagte sie kleinlaut.

»Warum nicht heute?« fragte Miß Andrew. »Das wäre doch viel richtiger. Und warum ist Ihre Haustür weiß gestrichen? Dunkelbraun — so gehört sich's für eine Tür. Es ist billiger und läßt den Schmutz nicht so sehen. Sehen Sie nur diese Flecken!«

Sie setzte den runden Gegenstand nieder und deutete mit den Fingern auf die Flecken an der Haustür.

»Hier! Und hier! Und hier! Überall! Es ist eine Schande!«

»Ich werde sofort dafür sorgen . . . « , sagte Mistreß Banks schwach. »Wollen wir jetzt nicht nach oben in Ihr Zimmer gehen?«

Miß Andrew stampfte hinter ihr her in die Diele.

»Ich hoffe, es brennt ein Feuer im Kamin.«

»Gewiß doch. Ein schönes Feuerchen. Hier geht's entlang, Miß Andrew. Robertson Ay bringt Ihnen gleich Ihr Gepäck.«

»Schön, sagen Sie ihm aber, er soll vorsichtig damit umgehen. Die Koffer stecken voller Medizinflaschen. Ich muß sehr auf meine Gesundheit achten!« Miß Andrew bewegte sich auf die Treppe zu. Sie blickte in der Diele umher.

»Die Wände müssen neu tapeziert werden. Ich werde mit George darüber sprechen. Warum war er zu meiner Begrüßung nicht hier, das möcht ich gern wissen? Sehr unhöflich von ihm. Seine Manieren sind, wie ich sehe, nicht besser geworden.«

Die Stimme wurde ein bißchen leiser, als Miß Andrew Mistreß Banks die Treppe hinauf folgte. Von fern konnten die Kinder die schwache Stimme ihrer Mutter hören, die kleinlaut in alles einwilligte, was Miß Andrew wünschte.

Michael wandte sich an Jane.

»Wer ist George?« erkundigte er sich.

»Vati.«

»Aber der heißt doch Mister Banks.«

»Gewiß, aber sein Vorname ist George.«

Michael seufzte auf.

»Ein Monat ist eine schrecklich lange Zeit, Jane, wie?«

»Jawohl — vier Wochen und etwas mehr«, sagte Jane in dem Gefühl, daß ein Monat mit Miß Andrew ihr wie ein Jahr vorkommen würde.

Michael rückte näher.

»Hör mal. . .«, begann er ängstlich zu flüstern, »das kann sie doch nicht durchsetzen, daß Mary Poppins fortgeschickt wird, oder doch?«

»Nein, ich glaube nicht. Aber sie ist sehr merkwürdig. Ich wundere mich nicht mehr, daß Vati davonlief.«

»Merkwürdig!«

Das Wort knallte hinter ihrem Rücken wie ein Schuß.

Sie fuhren herum. Mary Poppins verfolgte Miß Andrew mit einem Blick, der sie hätte töten können.

»Merkwürdig!« wiederholte sie und zog nachdrücklich die Luft durch die Nase. »Das ist nicht die richtige Bezeichnung für sie. Hmpf! Ich versteh also nichts von Kindererziehung? Ich bin frech, unfähig und völlig unzuverlässig? Das werden wir ja sehen!«

Jane und Michael waren bei Mary Poppins an Drohungen gewöhnt, aber heute war ein Klang in ihrer Stimme, wie sie ihn noch nie zuvor gehört hatten. Sie starrten sie schweigend an und fragten sich, was nun wohl geschehen würde.

Ein zarter Laut, halb Seufzen, halb Pfeifen, schwang durch die Luft.

»Was war das?« fragte Jane rasch.

Der Laut kam wieder, diesmal ein bißchen deutlicher. Mary Poppins hob den Kopf und lauschte. Abermals ertönte ein leises Zirpen, anscheinend von der Türschwelle her.

»Aha!« rief Mary Poppins triumphierend. »Das hätt ich mir denken können!«

Und mit einer plötzlichen Bewegung sprang sie zu dem runden Gegenstand hin, den Miß Andrew hatte stehenlassen, und riß die Decke ab.

Darunter befand sich ein messingner Vogelkäfig, sehr sauber und glänzend. An dem einen Ende seiner Stange saß, in seine Flügel gekuschelt, ein hellbraunes Vögelchen. Es zwinkerte ein bißchen, als die Nachmittagssonne ihm in die Augen, fiel. Dann blickte es mit runden dunklen Augen besorgt rundum. Sein Blick fiel auf Mary Poppins, und in plötzlichem Wiedererkennen öffnete es den Schnabel und stieß ein trauriges, heiseres, kleines Zirpen aus. Jane und Michael hatten nie einen so unglücklichen Laut vernommen.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mary Poppins kommt wieder»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mary Poppins kommt wieder» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mary Poppins kommt wieder»

Обсуждение, отзывы о книге «Mary Poppins kommt wieder» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.