Carlo Collodi - Les Aventures De Pinocchio
Здесь есть возможность читать онлайн «Carlo Collodi - Les Aventures De Pinocchio» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Сказка, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Les Aventures De Pinocchio
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Les Aventures De Pinocchio: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Les Aventures De Pinocchio»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Les Aventures De Pinocchio — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Les Aventures De Pinocchio», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Chapitre 36
Alors que Pinocchio nageait le plus vite possible pour rejoindre la côte, il s’aperçut que son papa, à cheval sur son dos, avait les jambes à moitié dans l’eau et qu’il tremblait fortement comme s’il avait une crise de paludisme.
Tremblait-il de froid ou de peur? Peut-être des deux mais, optant plutôt pour la peur, Pinocchio lui dit pour le réconforter:
– Courage, papa! Dans quelques minutes nous arriverons sur la terre ferme et nous serons sauvés.
– Mais où est-il ce fameux rivage? – demanda le vieil homme, de plus en plus inquiet, en plissant les yeux comme le font les tailleurs pour enfiler une aiguille.
– Moi, je le vois. – assura la marionnette – Vous savez, je suis comme les chats qui ont une meilleure vue la nuit que le jour.
Pinocchio faisait semblant d’être de bonne humeur. En réalité, les forces commençaient à lui manquer, sa respiration était de plus en plus courte et il était au bord du découragement car la côte était encore très loin.
Il continua néanmoins de nager jusqu’à ce qu’il n’ait plus du tout de souffle.
Alors, il tourna la tête vers Geppetto et, haletant, lui dit:
– Mon papa, aidez-moi… je n’en peux plus! Je crois que je vais mourir…
Ils étaient effectivement sur le point de se noyer quand ils entendirent une voix de guitare désaccordée qui demandait:
– Qui parle de mourir?
– C’est moi et mon pauvre papa.
– Mais je reconnais cette façon de parler! – continua la voix éraillée
– Tu ne serais pas Pinocchio?
– Si, si, c’est moi! Et toi, qui es-tu?
– Je suis le Thon. J’étais avec toi dans le corps du Requin.
– Comment as-tu fait pour t’échapper?
– J’ai suivi ton exemple. C’est toi qui m’as montré le chemin et je me suis sauvé moi aussi.
– Ah, joli Thon, tu tombes à pic! Au nom de l’amour que je te porte et que je porte à toute ta progéniture, je t’en supplie, aide-nous, sinon nous sommes perdus.
– De tout cœur. Accrochez-vous à ma queue et laissez-vous tirer. Dans quelques minutes, nous aurons atteint le rivage.
Geppetto et Pinocchio ne se le firent pas dire deux fois mais ils préférèrent se mettre à califourchon sur le dos du Thon:
– On n’est pas trop lourds? – s’inquiéta Pinocchio.
– Lourds? Pas le moins le monde! J’ai l’impression d’avoir deux coquilles vides sur mon dos – affirma le Thon qui avait la puissante stature d’un veau de deux ans.
Arrivé sur le rivage, Pinocchio sauta à terre, aida son père à en faire autant puis, se tournant vers le Thon, lui dit d’une voix très émue:
– Ami, tu as sauvé mon papa! Je n’ai pas assez de mots pour te remercier. Permets-moi au moins de t’embrasser en signe de reconnaissance éternelle.
Le Thon sortit son museau de l’eau. Pinocchio s’agenouilla et posa sur sa bouche un baiser très affectueux. Ce geste si spontané et qui exprimait tant d’amitié troubla profondément le Thon peu habitué à ce genre d’effusion. Du coup, honteux qu’on puisse le voir pleurer comme un bébé, il rentra sa tête dans l’eau et disparut.
Entre-temps, le jour s’était levé.
Pinocchio offrit son bras à Geppetto qui pouvait à peine tenir debout et lui dit:
– Appuyez-vous sur moi, mon petit papa! On va marcher lentement, comme des tortues, et quand nous serons fatigués, on s’arrêtera.
– Mais où nous emmènes-tu?
– On va chercher une maison ou une cabane, en espérant que l’on nous donnera un morceau de pain pour manger et un peu de paille pour dormir.
Ils n’avaient pas fait cent pas qu’ils virent, assis sur le bord de la route, deux individus à l’air louche et minable qui demandaient l’aumône.
C’étaient le Chat et le Renard. Ils étaient beaucoup moins fringants qu’autrefois. Le Chat, à force de jouer à l’aveugle, avait fini par perdre la vue pour de bon. Quant au Renard, la vieillesse l’avait rendu à moitié paralysé et il n’avait même plus de queue. Ce triste gibier de potence était tombé dans une misère si grande qu’il dut un beau jour vendre ce superbe appendice à un marchand ambulant qui l’acheta pour en faire un chasse-mouches.
– Eh! Pinocchio! – cria le Renard d’une voix pleurnicharde – Aie pitié de deux pauvres infirmes!
– Infirmes! – répéta le Chat.
– Adieu, beaux masques! – répondit la marionnette – Vous m’avez embobiné une fois, mais vous ne m’y reprendrez plus.
– Tu vois bien, Pinocchio, qu’aujourd’hui nous sommes vraiment pauvres et malheureux!
– Malheureux! – répéta le Chat.
– Si vous êtes pauvres, c’est bien de votre faute. Rappelez-vous le proverbe: «Bien mal acquis ne profite jamais». Adieu, mes jolis!
– Aie pitié de nous!
– De nous!
– Adieu, beaux masques! Rappelez-vous le proverbe: «La farine du diable en son toujours se transforme»
– Ne nous abandonne pas!
– Pas! – répéta le Chat.
– Adieu, beaux masques! Rappelez-vous le proverbe: «Qui vole à autrui son manteau n’aura même pas de chemise pour mourir».
Pinocchio et Geppetto continuèrent tranquillement leur chemin. Peu après, ils découvrirent un sentier qui menait à une jolie chaumière au milieu des champs.
Elle était en paille mais recouverte d’un toit de tuiles.
– Cette maison est certainement habitée – fit remarquer Pinocchio – Allons-y!
Ils s’engagèrent dans le sentier et allèrent frapper à la porte de la chaumière.
Une voix ténue se fit entendre:
– Qu’est-ce que c’est?
– C’est un pauvre papa et son pauvre enfant qui n’ont rien pour manger ni pour dormir.
– Tournez la clé et entrez!
Pinocchio manœuvra la clé, la porte s’ouvrit et ils purent entrer. Mais ils eurent beau regarder partout, ils ne virent personne.
– Où donc est le maître de ces lieux? – s’étonna Pinocchio.
– Je suis là-haut!
Le fils et le père levèrent la tête en même temps: ils aperçurent alors, sur une poutre du plafond, le Grillon-qui-parle.
– Oh! Mais c’est mon cher grillon! – s’exclama Pinocchio en le saluant poliment.
– Ah bon! Maintenant, je suis ton «cher grillon», n’est-ce pas?
Rappelle-toi pourtant que tu m’as envoyé un marteau à la figure pour me chasser de chez toi!
– C’est vrai, grillon! Alors chasse-moi toi aussi et, si tu veux, assomme-moi avec un marteau mais aie pitié de mon pauvre papa!
– J’aurai pitié de vous deux. Mais je tenais à te rappeler ta grossièreté pour que tu saches qu’en ce monde il vaut mieux se montrer courtois envers autrui si l’on veut, dans les moments difficiles, bénéficier de la courtoisie des autres.
– Tu as raison, grillon, mille fois raison et je retiendrai la leçon. Mais, dis-moi, comment as-tu fait pour acquérir une si belle chaumière?
– Elle m’a été donnée hier par une gracieuse chèvre à la toison bleu-nuit.
– Et cette chèvre, où est-elle allée?
– Je n’en sais rien.
– Mais quand reviendra-t-elle? – insista Pinocchio.
– Elle ne reviendra pas. En partant, hier, elle semblait très affectée.
Elle avait des bêlements qui semblaient dire: «Pauvre Pinocchio… jamais je ne le reverrai… le Requin l’aura bel et bien dévoré…»
– C’est ce qu’elle a dit? Vraiment? Donc c’était bien elle, c’était bien ma bonne petite Fée! – se mit à hurler Pinocchio en éclatant en sanglots.
Il pleura beaucoup puis essuya ses larmes et prépara un bon lit de paille sur lequel s’étendit le vieux Geppetto. Alors, se tournant vers le grillon:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Les Aventures De Pinocchio»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Les Aventures De Pinocchio» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Les Aventures De Pinocchio» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.