Но вреднюги летели быстрее ветра и всё дальше уходили от погони.
Тут Дональд Биссет услышал за спиной цокот копыт. Лошадь! Дональд вскочил на лошадь, и она понеслась как вихрь.
Впереди показалась деревня. Дональд на лошади и Рррр почти нагнали вреднюг. Но тут Нельзя обернулся и увидел их.
— Ха-ха-ха! — захохотал он, а за ним и остальные вреднюги.
Посреди деревни на площади стояла высокая башня, на башне били часы.
Несмей подбежал к башне, достал из кармана маленького серого мышонка и сказал ему очень строго:
Диккери Диккери Док,
Послушай меня хоть разок!
Если ты любишь своих мышат,
Влезай на часы и скажи —• пусть спешат!
Мышонок нехотя вскарабкался на башню, пошептался с часами, и тут же стрелки часов побежали быстрей.
— О небо! — сказало солнце.— Я-то думало, ещё только утро, а на часах уже без четверти три! Значит, я опаздываю.
И солнце ещё раз взглянуло на часы:
— Беда! Уже четверть десятого! Мне давно пора закатиться. Сейчас должно быть совсем темно. •
Солнце закатилось, и стало темно-темно.
Вот некстати! Вреднюги-то были в чёрных плащах и слились с темнотой. Дональд Биссет совсем потерял их из виду. Он остановился на развилке дорог. Но Рррр побежал дальше. Он, как все кошки, хорошо видел в темноте.
А тем временем Несмей гонялся по деревенской площади за мышонком. Он хотел опять посадить его в карман, но Диккери не давался.
Несмей уже почти загнал мышонка в угол, когда на площади появился Рррр.
— Помогите! — крикнул мышонок.
Рррр бросился на помощь, вреднюга испугался и убежал.
— Спасибо! Ты меня спас,— сказал мышонок тигру.

В ответ тигр помотал головой.
— Знаешь, он всегда держал меня в мышеловке или в
кармане и даже сыру почти не давал,— пожаловался мышонок.— Вреднюга и жадина!
Рррр опять молча помотал головой.
— Что с тобой? — спросил Диккери.— Они украли твоё «рррррррр», да? Наверное, это Несмей. А вчера твоё «рррррррр» было на месте?
Рррр мотнул головой.
— Так-так,— сказал мышонок,— значит, если бы сейчас было вчера, твоё «рррррррр» осталось бы у тебя, вернее, они бы его ещё не украли. Что же делать? Придумал! Диккери Диккери Док! Сейчас я поговорю с часами.
Мышонок снова вскарабкался на башню и начал вертеть назад стрелки — назад! назад! назад! — пока не пробило три часа вчерашнего дня.
Солнце взошло, и опять стало светло. Всё было как накануне, и к Рррру вернулось его «рррррррр».
Он тут же его проверил:
— Рррррррррррр! Я нашёл своё «рррррр»! Урррра! Больше никому его не отдам, ррррррррр!
— Ты доволен? Тогда я побежал! — сказал Диккери Диккери Док.— Не хочу попадаться на глаза вреднюгам.
— Пойдём со мной! — сказал Рррр.— Я познакомлю тебя с Дональдом и с рябой курочкой. Ещё у нас есть фарфоровая собачка и лошадь. Она жила раньше в буфете в бумажном пакете. Ещё там жил рисовый пудинг. А теперь она пришла к нам.
Рррр и Диккери вернулись к развилке дорог и увидели там Дональда Биссета верхом на лошади.
— Рррррррр,— ещё издали зарычал Рррр.— Моё «рррррр» верррнулось! Уррра!
Дональд очень удивился, когда узнал, как всё получилось.
— Диккери, ты на редкость умный мышонок! — сказал он.— Я думал, что только в сказках такое бывает.
— А я из сказки это и выдумал, я не сам,— смутился мышонок.— Когда я был маленький, я жил в одном доме. Мне всегда оставляли там на кухне кусочек сыра. А ещё там жили дети, и мама читала им из книжки сказки. Книжка называлась «Всё кувырком».
—- Мне эта книжка хорошо знакома,— улыбнулся Дональд Биссет.
— И мне тоже! — сказал Рррр-— А знаешь, кто написал...
— Тсс...— Дональд приложил палец к губам.— Милый Диккери, если ты любишь сказки, я тебе сейчас расскажу одну. Это будет тебе подарок от меня.
— А мне будет подарок? — спросил Рррр.— За то, что нашлось моё «рррррррр»!
— Потом и тебе будет подарок. И тебе.— Дональд потрепал по шее лошадь.— Ты ведь, наверное, ещё никогда не слыхала сказок?

Лошадь промолчала. Ей не хотелось обижать Дональда.
СОРОКОНОЖКА
Жила-была на свете сороконожка. В одно прекрасное весеннее утро она вышла погулять.
Светило солнце, пели птицы, и настроение у сороконожки было приподнятое.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу