Первыми попытками научного анализа сказок на Западе были статьи К. Майера (1846) и Г. Брандеса (1870). — Mayer К. U. Das Marchen. — In: Andersen H. С. Samlede Skrifter, Bd. I; Brandes G. H. C. Andersen som Eventyrdigter. — In: Kritiker og Portraeter. Kobenhavn, 1870. Но в основном критика произведений Андерсена в XIX в. ограничивалась рецензиями.
См.: Brix Н. Н. С. Andersen оg hans Eventyr. Kobenhavn, 1907; Schmitz V. A. H. C. Andersens Marchendichtung. Greifswald, 1925; Rubow P. V. H. C. Andersons Eventyr. Kobenhavn, 1967; Topsoe-Jensen H. H. C. Andersen og andre studier. Odense, 1966; Grenbech В. H. C. Andersen. Kobenhavn, 1971; Bredsdorff E. H. C. Andersen of England. Kobenhavn, 1951; Bredsdorff E. H. C. Andersen. London, 1975; Kofoed N. Hovedlinier i dansk litteratur. Lund, 1962; Kofoed N. H. C. Andersen. Kobenhavn, 1967.
Nuborg E. Den indre linie i H. C. Andersens eventyr. Kobenhavn, 1962.
Rye H. Andersen og Folk. — Land og Folk, 1953, den. 2. april; см. также Jergensen C. J. Eventyret og virkeligheden. — Tiden, 1955, N 4.
См., например: H. С. Andersen og hans kunst i nyt lys. Odense, 1976; Hedegaard Ole A. H. C. Andersen 1848-50 og 1864. Kobenhavn, 1980. Необходимо отметить чрезвычайно интересное и оригинальное издание альбома Андерсена, сопровождаемое двумя томами текста. Н. С. Andersens Album I–V. Udg. of Kare Olsen, Helga Vang Lauridsen og Kirsten Weber. Kobenhavn, 1980.
Б[естужев] А. Главные периоды Датской Литературы. — Сын отечества, 1822, ч. 79, № 30, с. 145–155.
Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: В 13 т. М.; Л.: АН СССР, 1953, т. 1, с. 249. См. также: Braude L. Ju. Hans Christian Andersen and Russia. — In: Scandinavica, 1975, № 5.
Олин [В. Н.] Новейшая поэзия скандинавская. — Карманная книжка для любителей русской старины и словесности на 1830 г., ч. I, № 2, с. 155.
Кони Ф. Шведская журналистика в 1834 г. — Телескоп, 1834, ч. 22, с. 116.
«Фритьоф, поэма Тегнера». — Библиотека для чтения, 1841, т. 16, с. 69. Подробнее см.: Брауде Л. Ю. Шведская литература в России (1820–1840) и В. Г. Белинский. — В кн.: Скандинавский сборник, IX, 1964.
Н. С. Andersens Brevveksling med Henriette Hanck. 3 Del. — In: Anderseniana. K0benhavn, 1943, vol. XI, s. 199.
Мармье Кс. Датский поэт Андерсен. — Библиотека для чтения, 1838, т. 27, с. 57.
Д. М. Шарыпкин, к сожалению, относит IV главу о венгерском композиторе Ференце Листе из книги «Базар поэта» («Лист») к «сказкам» Андерсена, причисляя ее почему-то вместе с историей «Бронзовый кабан» и сказкой «Цветы маленькой Иды» к наиболее благочестиво-нравоучительным произведениям Андерсена этого жанра. — См.: Шарыпкин Д. М. Скандинавская литература в России. Л.: Наука, 1980, с. 245.
Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым. СПб., 1896, т. II, с. 370, 374. — Переводы Р. К. Грот до недавнего времени в Дании не были известны. Считалось, что переводы истории «Бронзовый кабан» и главы «Лист» впервые появились в России в 50-х годах XIX в. — См.: Н. С. Andersen pa russisk for mere end 100 ar siden. — Land og Folk, 1955, den 20. marts.
Отдельное издание русского перевода романа (1845) Андерсен получил в 1848 г. в Копенгагене от своего «искреннейшего поклонника и почитателя в Германии» В. Левертцау. — См.: Dal Estrid og Dal Erik. Boger af H. C. Andersen i hans egen bogsamling. — In: Anderseniana, 2. rk. Kobenhavn, 1962, bd. V, 1, s. 73. Но о выходе книги сказочник знал раньше, так как 7 апреля 1845 г. писал: «В этом году «Импровизатор» был переведен и на русский язык». Andersen Н. С. Раа Holsteinborg (En Breweksling). — In: Anderseniana. Kobenhavn, 1935, vol. V, s. 19.
Импровизатор, или Молодость и мечты итальянского поэта. — Библиотека для чтения, 1845, т. 69, с. 34.
Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: В 13 т., т. 9, с. 136.
Чернышевский Н. Г. Рец. на кн.: Dichterkanon. Von Dr. Neuekirch. Киев, 1853. — Полн. собр. соч.: В 15 т. М.: Гослитиздат, 1949, т. II, с. 204.
Добролюбов Н. А. Французские книги. — Полн. собр. соч.: В 6 т. М.: Гослитиздат, 1936, т. III, с. 467.
Дело № 1306 о рассмотрении книг: «Опыт исторического обозрения мер, предпринимаемых правительством к предупреждению и пресечению преступлений против веры в России» и др. — ЦГИА (Ленинград). СПб., Духовно-цензурный комитет, 1859, ф. 307, оп. 2, ед. хр. 1306, с. 68.
Уже в наше время, в 1959 г. было высказано предположение о возможном запрещении цензурой и сказки «Новый наряд короля», но доказательств этому в архивах найдено не было, однако в 60-х — в начале 70-х годов это предположение, как и следовало ожидать, подтвердилось. Во вновь найденной докладной записке один из царских цензоров констатировал, что в сказке «Новый наряд короля» Андерсен дает сатиру «на нравы высших сфер и отчасти вышучивает ореол, окружающий королевский сан». — См.: Брауде Л. Ю., Шиллегодский С. П. Сказки Г. X. Андерсена в России. — В кн.: Ученые записки Лен. гос. пед. ип-та им. А. И. Герцена. Л., 1959, т. 198, с. 280; Блюм А. В. «Новое платье короля» и царская цензура. — Детская литература, 1971, № 2, с. 61.
Читать дальше