Лаймен Баум - Чарівник Країни Оз

Здесь есть возможность читать онлайн «Лаймен Баум - Чарівник Країни Оз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Краина Мрий», Жанр: Сказка, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чарівник Країни Оз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чарівник Країни Оз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Маленькі читачі матимуть змогу познайомитись із найпопулярнішими казковими повістями американського письменника Френка Баума. «Дивовижний чарівник із Країни Оз» – це захоплива історія про дівчинку Дороті з Канзасу, яка разом із песиком Тото потрапляє у казкову Країну Оз. Зустрівши Страшила, Залізного Лісоруба і Лякливого Лева, Дороті вирушає з ними до Смарагдового Міста, щоб могутній чарівник допоміг їм у здійсненні найзаповітніших бажань. У повісті «Дивовижна Країна Оз» розповідається про неймовірні пригоди Страшила, Залізного Лісоруба та їхніх нових друзів у чарівній країні. Для дітей молодшого шкільного віку.

Чарівник Країни Оз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чарівник Країни Оз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Справжні дива, – погодився Жук-Шкеребертник. – Те, що мені вдалося втекти у вельми збільшеному стані, направду фантастичне везіння, бо ж хіба є пуття нікчемній крихітній комасі навіть від найглибших знань?

– Я раніше не думав, що комахи носять одяг, – здивовано зауважив Тіп, розглядаючи Шкеребертника.

– Вони його не носять – у природному стані, – відповів новий знайомий. – Та під час мандрів мені якось довелося врятувати дев'яте життя кравця – кравці, як вам відомо, мають по дев'ять життів, так само, як коти. Хлопчина був невимовно вдячний мені, адже, якби він втратив дев'яте життя, йому точно настав би кінець. Він просто вмовляв мене прийняти від нього в подарунок шикарний костюм, який ви тепер на мені бачите. Сидить чудово, чи не так? – Шкеребертник підвівся і повільно покрутився, щоб слухачі могли краще розгледіти його персону і костюм.

– Майстерний трапився кравець, – не без заздрості відзначив Страшило.

– І з добрим серцем, це ясно, – додав Лісоруб.

– А куди, власне кажучи, ти прямуєш? – запитав Тіп Жука.

– Та, в принципі, нікуди, – відповів той. – Але я маю намір у найближчому майбутньому відвідати Смарагдове Місто, щоби прочитати там лекцію для обраної публіки на тему «Про переваги збільшення».

– Ми зараз саме прямуємо до Смарагдового Міста, – сказав Залізний Лісоруб, – якщо хочеш, підемо разом.

Жук-Шкеребертник граційно вклонився.

– Із превеликим задоволенням, – заявив він. – Приймаю ваше люб'язне запрошення, бо де ще в Країні Оз я міг би знайти товариство, яке ще більше мені пасувало би?

– Що правда, то правда, – погодився Гарбузова Голова. – Та ми тут усі один одному підходимо – просто як мухи та мед.

– Прошу пробачити мені зайву цікавість, – знову промовив Шкеребертник, з неприхованою цікавістю розглядаючи нових знайомих одного за одним, – але не здається вам, що ви всі… гм… трошки дивнуваті?

– Але ж і ти сам, скажімо, дивнуватий, – відповів Страшило. – Загалом усе в житті дивує, доки не звикнеш.

– Яка оригінальна філософія! – захоплено сплеснув лапками Жук-Шкеребертник.

– Еге ж бо, мізки в мене сьогодні працюють відмінно, – не без гордості визнав Страшило.

– Тоді, якщо ви вже достатньо відпочили й набралися сил, чи не час нам вирушити в путь до Смарагдового Міста? – запропонував Збільшений Жук.

– На жаль, – зітхнув Тіп, – Кінь зламав ногу й тепер не може пересуватися. В окрузі нема жодного дерева, з якого можна було б змайструвати заміну. А без Коня ми не можемо вирушати: Гарбузова Голова має слабкі суглоби, і пішохід із нього зовсім нікудишній.

– Шкода, дуже шкода, – пройнявся співчуттям Жук-Шкеребертник. Потім він уважно оглянув своїх попутників і раптом запропонував: – Чому ж не приладнати Коню одну із ніг Гарбузової Голови, якщо вже він усе одно їде верхи? І той, й інший – із дерева, наскільки я розумію.

– Оце так блискучий розум! – захоплено промовив Страшило. – Дивуюся, як це мій мозок до цього не додумався! До роботи, шановний Лісорубе!

Джеку ідея не надто сподобалась, але він підкорився і беззаперечно дав відрубати собі ліву ногу, яку Залізний Лісоруб одразу ж приладнав Коню. Той захвату також не виказував – навпаки, бурчав, що нова нога, яку йому нав'язали, осоромила б будь-якого порядного коня.

– Будь обережніший, коли говориш, – образився Гарбузова Голова. – Не забувай, що йдеться про мою ногу!

– Я був би радий забути, але не можу, – відбив удар Кінь. – Нога ж нікудишня, так само, як і твоя персона.

– Я нікудишня персона?! – обурено закричав Джек. – Як ти посмів?

– Нікудишня, недолуга, незграбна й недоладна! – далі викрикував Кінь, сердито крутячи очима. – У тебе навіть голова не тримається, як треба: чи то вперед дивишся, чи то назад – спробуй розберися.

– Друзі, дуже прошу, не сваріться, – закликав обох Залізний Лісоруб. – Пам'ятайте, що жоден

із нас не досконалий, давайте терпляче ставитися один до одного.

– Чудова пропозиція, – примирливо промовив Жук-Шкеребертник. – Ви, я бачу, маєте навдивовижу добре серце, мій металевий друже.

– О так, – погодився Лісоруб, дуже задоволений. – Моє серце – моя гордість. Та нам уже час вирушати.

Вони посадили одноногого Джека – Гарбузову Голову верхи на Коня, надійно прив'язали його мотузками. І маленький загін, очолений Страшилом, знову вирушив до Смарагдового Міста.

Чарівник Країни Оз - изображение 83

14. Чаклунство бабці Момбі

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чарівник Країни Оз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чарівник Країни Оз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чарівник Країни Оз»

Обсуждение, отзывы о книге «Чарівник Країни Оз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x