— Что ты наделал! — восклицал Воттак, тщетно пытаясь привлечь внимание Габбро. Он схватил железный прут, который великан отломал от ворот, и заколотил его по ноге.
— А, это ты? — Габбро наконец соизволил заметить клоуна. — Уже здесь? Видишь, я последовал твоему совету.
— Когда это я тебе такое советовал? — вскричал Воттак, не помня себя от горя.
— А как же! — Габбро успел доломать ворота и ступил за ограждение. — Ты мне советовал помогать тем, кто слабее. Вот я и помог Трусливому Льву избавиться от трусости. Теперь он каменный и ему никто не страшен. А самое главное — теперь он принадлежит мне!
Склонившись над кучей каменных львов, он принялся расшвыривать их во все стороны, словно мелкие камешки.
— Что же делать! — кричала Храпуша. — Волшебник, останови хоть ты его! Ведь он сейчас уйдёт с нашим Львом! Что вы все стоите, делайте что-нибудь!
— Я должен подумать! — простонал Страшила и обхватил руками голову. Дороти и Боб подбежали к решётке, следя за руками великана, который вот-вот должен был достать из кучи Трусливого Льва.
Но Глинда и Волшебник уже совещались, склонив друг к другу головы.
— Пусть он сначала найдёт Льва, — шептал Волшебник. — Нам было бы трудно поднимать эти каменные статуи, они слишком тяжёлые. А тогда уж мы с ним справимся!
Тикток и сэр Кофус зашли вслед за Габбро на территорию львиного заповедника, но один из отброшенных великаном львов сбил Тиктока с ног, и сэр Кофус, рассудив, что иногда и доблесть бывает вынуждена отступить, отошел на безопасное расстояние, откуда принялся угрожать великану всеми видами наказаний — от вечного заключения в пещеру до отбивания рук молотком. Но Габбро продолжал разбирать каменную кучу. Наконец показался Трусливый Лев, которого сразу можно было узнать по гриве. Дело в том, что Трусливый Лев, как мы помним, окаменел в одну из самых трудных минут своей жизни, и хотя он приготовился сражаться до последней капли крови, волосы на его пышной гриве от страха стали дыбом. Поэтому и в виде статуи он был красивее остальных львов.
Дороти заплакала в голос, увидев, что Габбро засунул ее любимого друга под мышку и повернулся уходить. Но не успел он сделать и двух шагов, как Глинда и Волшебник, взявшись за руки, одновременно произнесли заклинание, которое лишило его способности двигаться. Трусливый Лев с грохотом упал на землю. Кусок камня откололся от его гривы и отлетел в сторону. Габбро застыл с поднятой в воздух ногой, его руки бессильно повисли.
Жизнь покинула каменного человека!
Лёгкость, с которой Глинда и Волшебник лишили Габбро жизни, испугала Воттака.
— А что же будет с Трусливым Львом? — воскликнул он. — Вы можете его оживить?
Все тут же подбежали к бедному окаменевшему Льву и общими усилиями поставили статую на ноги.
— Другого выхода не было, — объяснил Волшебник, с сожалением глядя на громадную статую Габбро. — Он во зло воспользовался даром жизни и в дальнейшем мог бы причинить нам немало бед.
— Он уже причинил нам большую беду! — воскликнула Дороти, обнимая холодный и бесчувственный камень, который раньше был ее лучшим другом.
— Не плачь, Дороти! — сказал Страшила. — Глинда обязательно придумает, как вернуть нашего Лёвушку к жизни.
Воттак и Боб тоже стали утешать плачущую девочку, а Железный Дровосек и сэр Кофус в это время поднимали на ноги, отряхивали и заводили Тиктока.
— И всё это из-за вас! — воскликнула Озма, гневно глядя на Мустафу и впервые в жизни гневно топая ногой. — Вы будете наказаны! Этот каменный человек навсегда останется стоять на вашей земле как памятник вашей жадности и неразумия!
— Забери у него кольцо! — прошептал Боб, подбежав к Озме. Мальчик заметил, что Мустафа под шумок начал стаскивать волшебное кольцо с пальца, и догадался, что за этим должно произойти. Ему хорошо была известна волшебная сила этого кольца.
Не теряя ни минуты, Озма строго приказала Мустафе немедленно дать ей кольцо. Бедный король угрюмо повиновался. За несколько минут он потерпел крушение всех планов и впал в уныние. Он не только оскорбил верховную правительницу Страны Оз и лишился Трусливого Льва, но и все остальные львы его коллекции превратились в безжизненные статуи.
Надвинув тюрбан на один глаз, он печально побрёл в свой шатёр. Никто не захотел его останавливать. Всем не терпелось покинуть Маджистан с его горячим ветром, несущим из пустыни раскалённый песок, и Глинда произнесла заклинание, которое мгновенно перенесло всех в Изумрудный город.
Читать дальше