Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Модальні дієслова

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Модальні дієслова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: pedagogy_book, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англійська мова. Теорія і практика. Модальні дієслова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англійська мова. Теорія і практика. Модальні дієслова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Модальні дієслова – Modal Verbs – це п'ятнадцятий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика.
Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Англійська мова. Теорія і практика. Модальні дієслова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англійська мова. Теорія і практика. Модальні дієслова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричард Грант

Англійська мова. Теорія і практика. Модальні дієслова

Модальні дієслова – can, could, must, have to, have got to, may, might, should, ought to, be to, need, dare – дієслова, які виражають не дію (стан), a ставлення до нього: можливість, необхідність або здатність здійснення дії, її ймовірність.

I must go home.Я повинен йти додому.

Саn you swim?Ви вмієте плавати?

Маy I sit down?Можна мені сісти?

Модальні дієслова – Can/Could

Модальне дієслово can має такі форми:

Present Indefinite – Past Indefinite

Розмовне речення

I can swim. – I could swim.Я вмію плавати. – Я вмів плавати.

Заперечне речення

I cannot (can’t) swim. – I could not (couldn’t) swim.Я не вмію плавати. – Я не вмів плавати.

Питальне речення

Can I swim? – Could I swim?Вмію я плавати? – Умів я плавати?

Модальне дієслово cаn/could вживається:

1. Для вираження фізичної або розумової здатності, вміння, можливості вчинити дію в сьогоденні ( саn) або в минулому ( сould):

You can drive a car, can’t you?Ви ж вмієте водити машину?

I cоuldn’t cоmе earlier, I had a music lesson.Я не міг прийти раніше, y мене був урок музики.

У майбутньому часі замість дієслова can вживається словосполучення to be able + інфінітив:

In two уеars hе will be able to speak English pеrfеctly well.Через два роки він зможе непогано говорити англійською.

Якщо словосполучення to be able + інфінітив вживається в сьогоденні або в минулому часі замість сап/соuld, воно передає значення фізичної неможливості вчинення дії, але не невміння.

Порівняйте:

I can’t ski.Я не вмiю кататися на лижах

I am not able to ski today, I’ve hurt my leg.Я не можу (не в змозі) кататися на лижах сьогодні, я пошкодив ногу.

2. У розмовній мові для вираження фамільярного прохання, дозволу або заборони:

Can’t you keep quiet?Ти не можеш трошки помовчати?

Уоu сan't plау fооtbаll here.Здесь нельзя играть в футбол.

3. У заперечній і питальній формі для вираження малої ймовірності, а також досади, здивування:

It can’t be true!Не може бути!

She can’t have said it.Вона не могла цього сказати.

Can he have left after all?Невже він поїхав-таки?

4. Словосполучення cannot + інфінітив перекладається на українську мову як не можна не, не можу не :

I cannot but agree with you.Не можна не погодитися з вами.

One cannot but admit …Не можна не визнати …

5. У поєднанні з дієсловами почуття і сприйняття для додання відтінку зусилля у виконанні дії, вираженої смисловим дієсловом. В цьому значенні дієслово can/cоuld на українську мову не перекладається:

Can you see that house?Бачите цей будинок?

Can you hear that strange noise?Ви чуєте цей дивний шум?

6. Форма could (not) як форма минулого часу умовного способу позначає ввічливе прохання, ставлячись як до теперішнього, так і до минулого часу:

Could you give me some milk?Ви не могли б дати мені молока?

Couldn’t you find the last copy of the ‘Guardian’ for me?Ви не могли б знайти для мене останній номер "Гардіан"?

I wonder if you could possibly answer a personal question?Цікаво чи не погодитеся ви відповісти на особисте питання?

7. При вживанні в сьогоденні або майбутньому часі could перекладається як міг би .

I could do it now.Я міг би це зробити зараз.

I could do it tomorrow.Я міг би це зробити завтра.

Could you do it for us?Ти міг би це зробити для нас?

8. Конструкція can/could + be + 3-я форма дієслова вказує на можливість (або неможливість) здійснення чогось в сьогоденні або минулому часі.

It can be done.Це може бути зроблено.

This mistake can be corrected.Ця помилка може бути виправлена.

It can’t be changed.Це не може бути змінено.

They could be paid very big money.Їм могли платити дуже великі гроші.

When can it be done?Коли це може бути зроблено?

9. Конструкція can/could + have + 3-я форма дієслова вказує на дію, яка не відбулася в минулому.

She can/could have lost her purse in the store.Вона могла загубити свій гаманець в магазині. (але не загубила)

He can’t/couldn’t have taken the first place.Не може бути, щоб він посів перше місце. (він не зайняв перше місце)

10. Конструкція can/could + have + been + 3-я форма дієслова вказує на дію, яка не відбулася в минулому в пасивному стані.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Модальні дієслова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Модальні дієслова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Модальні дієслова»

Обсуждение, отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Модальні дієслова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x