Сергей Сахневич - Синтаксис английского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Сахневич - Синтаксис английского языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: pedagogy_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Синтаксис английского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Синтаксис английского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Почему в английском языке так мало запятых? Как лучше связать предложения, чтобы говорить мобильно? Как согласовать времена? Все вопросы пунктуации и синтеза предложений освящены в этом пособии. Мы решили не брать ни одного примера из головы и не вносить никаких изменений в эти примеры. Человеческий мозг склонен к тому, чтобы сглаживать "шероховатости" и "острые углы", которые неизменно появляются в результате сопоставления грамматического правила и какого-либо отрезка реальной речи. Поэтому все примеры взяты из неадаптированных источников англоязычной литературы: произведений классической, современной, научной, деловой и религиозной литературы, прессы, а также из кинофильмов, мультфильмов, радио- и телепередач.

Синтаксис английского языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Синтаксис английского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I remember as a thoroughly pleasant impression the broad clear front, its open windows…

У меня остались в памяти, в качестве чрезвычайно приятных впечатлений, широкий чистый фасад, его открытые окна…

And you have sold this secret as a monopoly to a single European Power?

И вы продали этот секрет в качестве монопольного владения только одной европейской державе?

He impressed me as being a perfectly honest man.

Он произвёл на меня впечатление безупречно честного человека.

…the Baronet hailed me as a companion.

…баронет приветствовал меня как товарища.

…she now counted him as one of the enemy.

…она теперь считала его как одного из врагов.

Список переходных глаголов, после которых дополнитель с предлогом as представлен существительным:

Brand, cast, categorize, certify, characterize, choose, class, condemn, consider, count, define, denounce, depict, describe, diagnose, elect, establish, figure, give, hail, identify, intend, interpret, label, name, perceive, recognize, regard, remember, scorn, see, sell, suggest, take, treat, use, view.

1.66 После ряда переходных глаголов дополнитель с предлогом as может быть представлен прилагательным.

…a gaze that I can only describe as compelling.

…пристальный взгляд, который я только могу охарактеризовать как гипнотизирующий.

She figured him as rich, but as fearfully extravagant – saw him…

Она представляла его себе как богатого, но ужасно экстравагантного – видела его…

Paul seems to regard sex as sinful and immoral.

Кажется, Пол считает, что заниматься сексом грешно и аморально.

…and regard the peace which has existed in Europe for more than 40 years as being partly due to German security policy…

…и относят факт существования мира в Европе в течение более чем сорока лет частично как результат политики безопасности, проводимой немецким правительством…

Список переходных глаголов, после которых дополнитель с предлогом as представлен прилагательным:

Brand, categorize, certify, characterize, class, condemn, define, denounce, depict, describe, diagnose, establish, label, perceive, regard, scorn, see, view.

1.67 Дополнитель с as также употребляется с фразовыми глаголами look upon, refer to, think of.

…no Chinese woman looked upon it as a hardship.

…ни одна китайская женщина не считает это лишением.

…who was known to look upon it as a privilege…

…который был известен тем, что рассматривал это как привилегию…

Определение

(The Attribute)

1.68 Определение – это второстепенный член предложения, обозначающий качество, свойство или другой признак предмета. Определение может стоять как перед определяемой частью речи, так и после неё.

Within was a pleasant room…

Внутри была красивая комната…

…the job of applying the correct quantity of iron …

…работа, которая заключалась в том, чтобы класть нужное количество железа…

…the principal means of achieving constant improvement.

…основные средства достижения постоянного улучшения.

Определение может быть выражено:

1.69 Прилагательным.

…with great guns and swift torpedoes…

…с мощным вооружением и стремительными торпедами…

I swung through little old thatched villages…

Я бесцельно шёл через маленькие старые деревни, дома которых были сделаны из тростника…

…what kind of financial benefits can accrue from eliminating four defects out of a thousand.

…какие финансовые выгоды могут появиться в результате устранения четырёх единиц брака из тысячи.

1.70 Числительным.

Three minutes later we drew up…

Тремя минутами позже мы построились…

The first thing that I learned was that…

Первой вещью, которую я усвоил, было то, что…

1.71 Существительным в общем или притяжательном падеже; или с предлогом of после определяемого существительного.

…she had heart disease.

…у неё была болезнь сердца.

…what must be in a stone hut…

…что должно быть в каменном домике…

…they glanced at each other with a woman’s little grimace.

…они посмотрели друг на друга с умильной женской гримасой.

Janet was a woman of spirit.

Джанет была волевой женщиной.

…and looked at him with a face of granite…

…и повернула к нему своё каменное лицо…

1.72 Герундием, который употребляется только после определяемого существительного с предлогом of.

…the next moment I had lost my impression of her having accidentally said more than she meant…

…в следующее мгновение мне уже не казалось, что она случайно сболтнула лишнее…

I have no intention of dismissing you.

У меня вовсе нет намерения увольнять вас.

It was his way of getting out of it.

Это был его способ выхода из создавшегося положения.

He had resumed the old habit of eating before he washed himself.

Он вернулся к старой привычке ужинать, перед тем помыться.

…he could not get away from the sense of being divided from the others.

…он не мог избавиться от чувства отчуждённости со стороны других.

She had the gift of being able to jump over the first difficult phases of acquaintance…

Она обладала способностью выдержать первые трудные моменты знакомства…

…she had that air of having been compelled all her life to serve unwillingly…

…у неё был тот самый вид человека, которого всю жизнь заставляли работать против своего желания…

…in case of her being left alone.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Синтаксис английского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Синтаксис английского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валентина Ермакова - Синтаксис русского языка
Валентина Ермакова
Сергей Сахневич - Английские предлоги
Сергей Сахневич
Отзывы о книге «Синтаксис английского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Синтаксис английского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x