Джеймс Крюс - Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (на украинском языке)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Крюс - Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (на украинском языке)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (на украинском языке): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (на украинском языке)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (на украинском языке) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (на украинском языке)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Я думав! -- гукнув я. -- Я вам уже кiлька днiв казав, що горiшня бабуся потай вiршує!

-- Так, це правда, казав, -- пiдтвердив прадiдусь.

Усi гостi почали невтримно смiятись.

На щастя, горiшня бабуся подала менi згорточок паперу, на якому вона переписала мiй абетковий вiрш до дня народження прадiдуся. I тодi я нарештi змiг довести, що я маю право сказати про вiршi щось серйозне. Я подзенькав ложкою об чашку, мовив: "Прошу тихо", -- i з запалом прочитав абеткового вiрша:

Прадiдусева абетка

А сьогоднi в нашiй хатi

Буде прадiдове свято.

Вiн найстарший тут у нас,

Гарно з ним провести час.

Добрий капiтан у домi

"Екiпажевi" свойому.

Є у нього й ще чесноти:

Жвавий дуже у роботi,

Знає оповiдок силу

I складає вiршi мило,

Їх записує на дошку

Й потiм згадує потрошку.

Кожному вiн друг у скрутi,

Любить всiм корисним бути.

Мудру раду може дати,

Не старий, хоч бородатий.

Ой, багато в нього вартi

Приповiдки всякi й жарти!

Рiдко губиться у мовi,

Слово-бо напоготовi.

Так живе Хлопчак веселий

У старiй своїй оселi.

Фарб не знаю де й узяти,

Хоч приблизно змалювати:

Це Хлопчак, це прадiд мiй!

Чи є ще в кого такий?

Шкода -- вiрш кiнчаю я.

Ща, Ю, Я.

Гостi заплескали в долонi. Мiй друг Геннiнг прошепотiв:

-- Добре втнув, Хлопчак!

-- Чудесно! Як з натури змальовано! -- вигукнула панi Зiнгер. I всi дуже хвалили мого вiрша.

Тiльки прадiдусь похитав головою.

-- Ти, Хлопчак, перехвалив мене, -- сказав вiн. -- Та коли це вже день народження, то нехай. А взагалi вiрш дуже гарний!

I знову гостi хтозна й чого засмiялися. Потiм читання вiршiв скiнчилося. Нашi моряки зiтхнули з видимою полегкiстю. Бо вiршi -- це не на їхнiй смак. Вони слухали тiльки з чемностi, а справжнє зацiкавлення виявили до єдиної "Норовливої яхти". А тепер вони за маринованими оселедцями та гарячим грогом вiдпочили вiд трудiв слухання й навiть поскидали куртки, бо в кiмнатi стало надто тепло. Мого друга Геннiнга й мене о дев'ятiй годинi вiдiслали додому. Правда, ми копилили губи й говорили про несправедливiсть та нерозумiння. Але все марно. Горiшня бабуся сама простежила, щоб ми пiшли.

Отож я взяв матроську торбу, в яку були запханi мої речi, надiв плетену шапку, зимову куртку й покинув прадiдусiв дiм.

Прадiдусь вийшов аж до дверей, щоб попрощатися зi мною. Я пiднiс праву руку до шапочки й сказав:

-- Дозвольте вiдбути, пане капiтан!

-- Шкода, -- сказав прадiдусь. -- Шкода, що ти вiдпливаєш! Але ж ти часом приходитимеш провiдати мене?

-- Аякже, прадiдусю! Я просто не знаю, що робитиму без вас!

-- Учись i грайся! Бо життя коротке!

Прадiдусь пiднiс на прощання руку до кашкета, примружив око, повернувся й пiшов у дiм.

А я зi своєю морською торбою помандрував нiчними вулицями до батькiвського дому.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (на украинском языке)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (на украинском языке)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (на украинском языке)»

Обсуждение, отзывы о книге «Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (на украинском языке)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x