• Пожаловаться

Энид Блайтон: Тайна коттеджа 'Талли-Хо'

Здесь есть возможность читать онлайн «Энид Блайтон: Тайна коттеджа 'Талли-Хо'» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тайна коттеджа 'Талли-Хо': краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна коттеджа 'Талли-Хо'»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энид Блайтон: другие книги автора


Кто написал Тайна коттеджа 'Талли-Хо'? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тайна коттеджа 'Талли-Хо' — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна коттеджа 'Талли-Хо'», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Времени полно, - возразил Билл и вышел на платформу. - А это не поезд идет? Кажется, мы все-таки опаздываем!

Женщина с собачкой кинулась к нему.

- Да нет, это не наш! - облегченно вздохнула она. - Он идет с другой стороны. Ох, Поппит, как же я испугалась!

Новоприбывшие так галдели и суетились, что ребята даже вышли из зала ожидания, чтобы взглянуть на них поближе.

- Желаю хорошо провести время! - прогремел рыжеволосый здоровяк и так хлопнул по спине мужчину по имени Билл, что тот даже закашлялся.

- Пришлите телеграмму, когда прибудете на место, - добавила одна из женщин. - Нам будет так не хватать вас и ваших чудесных вечеринок!

Женщина с собачкой присела на ту скамью, к которой был привязан Бастер, и опустила пуделя на перрон. Бастер тут же принялся обнюхивать курчавую шерстку собачки, и (Поппит - ласковое обращение, означающее "крошка", "милашка" - Прим. перев.) та взвизгнула с перепугу. Бастер восторженно запрыгал вокруг скамьи; его поводок обвился вокруг ног сидящей женщины. Та подхватила Поппит на руки, испугавшись, что Бастер цапнет ее любимицу.

В эту минуту к станции с грохотом подлетел очередной поезд. Поппит от страха чуть с ума не сошла. Соскочив с рук хозяйки, она во всю прыть припустила прочь. Бастер рванулся вслед за ней, забыв о поводке, и чуть не задушил сам себя ошейником. Его поводок захлестнул ноги женщины, и та упала, громко крича:

- Поппит! Поппит, ко мне! Да поймайте же ее кто-нибудь!.. А это что за гадкий пес? Брысь отсюда!

Смятение было ужасное. Ребята кинулись ловить Поппит, а Пип поспешил на выручку бедному Бастеру, которому крепко доставалось от разъяренной хозяйки Поппит. Женщина изо всех сил пинала Бастера ногами и при этом вопила на всю платформу:

- Чья это собака?! Кому понадобилось привязывать ее здесь? Полиция! Где моя Поппит?!

- Ну-ну, Глория, не переживай так, - пытался ее успокоить мужчина по имени Билл.

В суматохе никто - даже четверо друзей - не обращал внимания на подъехавший поезд. А между тем Фатти уже стоял на перроне - загорелый, в меру упитанный и прямо-таки пышущий здоровьем. Он был крайне удивлен, заметив, что друзья даже не смотрят в его сторону.

- Возьмите такси, - повернулся он к родителям. - А я пойду пешком с ребятами - вон они стоят.

И Фатти направился к Пипу, который тщетно пытался извиниться перед рассерженной женщиной и ее мужем. Теперь он крепко держал Бастера за ошейник, а тот так и извивался, стараясь вывернуться. Наконец пес рванулся изо всех сил - и, отчаянно лая, оказался на свободе.

- Ну слава Богу! - произнес знакомый голос. - Хоть кто-то меня признал! Привет, Бастер!

Ребята обернулись, как по команде. Бетси так ринулась к Фатти, что чуть было не сшибла его с ног:

- Фатти! Ты здесь!

- Похоже на то, - скромно ответил Фатти. Даже странно, что станция не рухнула от дружеских тычков, хлопанья по спинам, а главное - от счастливого лая Бастера. который так прыгал вокруг хозяина, цепляясь коготками за его брюки, что Фатти пришлось взять его на руки.

- Это ваша собака? - строго вопросил мужчина по имени Билл. Совершенно невоспитанный пес! Сбил с ног мою жену - посмотрите, у нее вся шуба в грязи! О, вот и полицейский - очень кстати. Подойдите сюда, пожалуйста. Я хочу подать жалобу на этого пса. Он находился без присмотра, напал на собаку моей жены, а ее саму сбил с ног.

К ужасу ребят, к ним приближался мистер Гун! Он заехал на станцию купить газету, а услышав шум, вышел на перрон поглядеть, в чем дело. Глаза полицейского заблестели от радости.

- Вы говорите, сэр, этот пес напал на вашу жену? Прекрасно! Я немедленно составлю протокол! От этой собаки давно уже никому житья нет уже очень давно!

Гун вытащил записную книжку и послюнявил карандаш. Какая удача официальная жалоба на этого мерзкого пса!

Злополучный поезд уже отошел от станции, но этого никто не заметил. Все, кто был на перроне, глазели на группку ребят, окруженную взрослыми. Бастер, едва завидя Гуна, соскочил с рук Фатти и радостно запрыгал вокруг полицейского. Гун замахал на него записной книжкой.

- Забери немедленно свою собаку! Забери, слышишь?.. Все равно я этого так не оставлю! Я составлю протокол...

Но в этот момент женщина радостно вскрикнула:

- Ну слава Богу, Поппит! Спасибо, Ларкин, - где вы ее поймали? Я уже боялась, что вы опоздаете и не успеете ее забрать!

Странного вида был этот Ларкин: сутулый, прихрамывающий, бесформенный в своем огромном старом пальто. Нижнюю часть его лица закрывал шарф, а на лоб по самые глаза была надвинута потертая шляпа. На руках он нес Поппит.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна коттеджа 'Талли-Хо'»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна коттеджа 'Талли-Хо'» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна коттеджа 'Талли-Хо'»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна коттеджа 'Талли-Хо'» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.