Энид Блайтон - Волшебные сказки на ночь

Здесь есть возможность читать онлайн «Энид Блайтон - Волшебные сказки на ночь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: foreign_children, Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебные сказки на ночь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебные сказки на ночь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга – настоящая сокровищница сказок. Каких только чудесных историй здесь нет!
Сказки про песочного человечка и заколдованную куклу, про игрушечный кораблик и волшебные башмачки, про непослушного медвежонка и любопытного лисёнка… А ещё про очаровательных фей, гномов и эльфов!
Теперь вечером, когда придёт время укладываться спать, дети будут спешить в свои кроватки, чтобы послушать перед сном эти добрые, уютные сказки.
Иллюстрации Бэки Кэмерон.

Волшебные сказки на ночь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебные сказки на ночь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уильям не верил сам себе. Он пытался идти вниз, а шёл вверх. Он пробовал заставить ноги остановиться и повернуть назад, но всё было бесполезно. Они его не слушались!

– Только не это! – простонал Уильям. – И зачем я взял эти башмачки? Ведь мог же сразу догадаться, что они волшебные! А теперь придётся идти туда, куда они меня ведут. Может, их ещё можно снять?

Но Уильям шёл слишком быстро, чтобы успеть сбросить башмачки, и ничего не мог с этим поделать. А ноги всё бежали и бежали вверх по крутой тропинке и остановились лишь перед маленькой жёлтой дверью прямо в склоне горы.

Дверь тут же распахнулась, и наружу выглянул гном, одетый в красное и зелёное. При виде мальчика он расплылся в довольной улыбке.

– Ха! Наконец-то мои башмачки кого-то поймали! – воскликнул он. – Отлично!

– Вы не имеете права расставлять такие ловушки! – сердито сказал Уильям, против своей воли переступая порог. – Сейчас же снимите с меня свои башмаки!

– Ну уж нет, дружок, – хихикнул гном. – Ты от меня не уйдёшь. И не пытайся избавиться от башмачков. Они держатся у тебя на ногах с помощью колдовства, и только колдовство может их с тебя снять.

– Но зачем я вам нужен? – спросил Уильям.

– Я давно ищу мальчика для поручений, – охотно объяснил гном. – Понимаешь, у меня множество всяких дел с ведьмами, колдунами, великанами. Я продаю им всевозможные чары, заклинания, обереги. И мне нужен посыльный, который будет всё это доставлять.

– И почему я должен на вас работать! – возмутился Уильям. – Я хочу домой.

– Да как ты смеешь так со мной разговаривать! – вспылил гном. – Да я тебя в лягушку превращу!

– Ну ладно, ладно, – со вздохом сказал Уильям. – Но я всё равно сбегу, как только смогу.

– Никуда ты не сбежишь, пока на тебе башмачки, – усмехнулся гном. – Они всегда будут возвращать тебя сюда, куда бы ты ни ушёл.

Бедный Уильям! Ему пришлось начать работу немедленно.

Гном взял очень странный с виду маленький синий цветок, завернул его в жёлтую бумагу и велел Уильяму отнести его ведьме Вертушке. Башмачки сразу сорвались с места, и Уильям, пыхтя и отдуваясь, помчался на самую вершину горы. Там стояла маленькая избушка-развалюшка. Из трубы вился зелёный дымок, а из самой избушки доносился тонкий, пронзительный голос. Это ведьма нараспев произносила заклинание.

– Войдите! – крикнула она, когда Уильям постучал в дверь.

Ступив внутрь, мальчик увидел, как Вертушка помешивает что-то в большом чёрном горшке, стоящем на слабом огне, одновременно выпевая слово за словом. Уильям уставился на неё, разинув рот от удивления.

– Чего вылупился, бестолочь? – нетерпеливо бросила ведьма.

– Я не бестолочь, – попытался объяснить Уильям. – Просто я никогда раньше не видел, чтобы от кипящей воды поднимался зелёный пар!

– Значит, бестолочь, – решила ведьма. – Тебе чего надо-то?

– Я пришёл от гнома, который живёт ниже по склону горы, – сообщил Уильям. – Он прислал вам вот это.

И мальчик протянул ведьме жёлтый свёрточек. Она жадно схватила посылку.

– А! То самое заклинание, которое он обещал! Прекрасненько!

Уильям только хотел присесть на минуточку, чуть-чуть передохнуть, но башмачки уже вынесли его из избушки и отвели обратно к гному, которого, кстати, звали Тримбл. Гном уже поджидал его с целой охапкой свёртков и свёрточков.

– Послушайте, – очень решительно сказал Уильям, – я никуда ничего не понесу. Мне нужно отдохнуть.

– Обойдёшься без отдыха, – буркнул гном. – Тебе нужно разнести ещё несколько посылок. Вот эта – волшебнику Чародею, эта – гному Туману, а эта – великану Грохотуну.

– Но я даже не знаю, где они живут, – сказал Уильям.

– Это не важно, – отмахнулся Тримбл. – Башмачки отведут.

И правда, башмачки отвели Уильяма ко всем заказчикам. Мальчик не успевал удивляться всему, что видел.

Сначала башмачки принесли его в лесок, посреди которого стояла высокая-превысокая башня без двери, но зато с аккуратной табличкой:

Забавно заметил Уильям оглядываясь по сторонам Здесь нет входа Но - фото 19

– Забавно, – заметил Уильям, оглядываясь по сторонам. – Здесь нет входа! – Но всё же постучал по стене башни.

– Входите, входите! – откликнулись изнутри.

– Но как? – спросил мальчик. – Здесь нет двери.

– Ах, боже мой, опять я забыл вернуть дверь на место! – зарокотал низкий голос в башне. – Дверь, на место!

И в тот же миг в стене башни возникла ярко-зелёная дверь. Уильям изумлённо уставился на неё, но потом всё-таки открыл. И очутился в маленькой круглой комнате, посреди которой сидел горбатый старичок и читал огромную книгу. У старичка была такая длинная и густая борода, что закрывала собой почти весь пол. Уильям осторожно пересёк комнату, стараясь не наступить на неё.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебные сказки на ночь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебные сказки на ночь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебные сказки на ночь»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебные сказки на ночь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x