Энид Блайтон
Ночь фейерверков
Enid Blyton
GOOD WORK, SECRET SEVEN
Copyright © Hodder and Stoughton Limited
Enid Blyton ® and Enid Blyton’s signature are Registered Trademarks of Hodder and Stoughton Limited
Text and images copyright © 2017 Hodder and Stoughton Limited.
All rights reserved.
First published in Great Britain in 1954 by Brockhampton Press
The right of Enid Blyton to be indentified as the Author of the Work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patent Act 1988
© Солнцева О. М., перевод на русский язык, 2017
© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2017
Machaon®
* * *
Глава 1
Собрание «Секретной семёрки»
– А когда у «Секретной семёрки» следующее собрание? – спросила Сьюзи у своего брата Джека.
– К тебе это не имеет ни малейшего отношения! – ответил Джек. – Ты не принадлежишь к нашему обществу и, более того, никогда не будешь к нему принадлежать!
– Боже ты мой! Да я и не собираюсь вступать в ваше дурацкое общество! – Сьюзи прекрасно изобразила недоумение. – Если мне вдруг и захочется участвовать в работе какого-нибудь секретного общества, то организую своё собственное. Я так уже делала, и оно дало сто очков вперёд вашей семёрке.
– Не будь идиоткой, – обозлился Джек. – Наша «Секретная семёрка» – лучшее тайное общество на всём белом свете. Стоит только вспомнить о наших замечательных делах и приключениях! Держу пари, скоро мы займёмся новой тайной!
– А я держу пари, что нет, – вызывающе ответила Сьюзи. – Вы уже несколько недель подряд собираетесь в сарае, который стоит в саду у дома Питера и Джанет, а тайной у вас и не пахнет!
– Да, тайны не растут на деревьях, так же как и приключения, – возмутился Джек. – Они вдруг берут и случаются, так что и глазом не успеешь моргнуть. Но я не собираюсь обсуждать с тобой дела «Секретной семёрки», и не надейся, что можешь из меня хоть что-нибудь вытянуть. А ты хочешь именно этого, иначе перестала бы быть сама собой. И, будь добра, выйди из моей комнаты и не мешай мне читать книгу.
Сьюзи закрыла было дверь, но потом опять сунула нос в щёлочку и заявила:
– А я знаю ваш последний пароль!
– Ничего ты не знаешь! – рассвирепел Джек. – Я тебе его не говорил, я даже не записывал его, потому что мне известно, какая ты проныра – отыщешь всё что угодно. Хватит рассказывать мне сказки!
– А я и не рассказываю. Я просто предупреждаю тебя, что вам нужен новый пароль! – усмехнулась Сьюзи и хлопнула дверью.
Джек посмотрел ей вслед. Ну до чего у него невыносимая сестра! Неужели она знает пароль? Нет, это совершенно невозможно!
Но в чём-то Сьюзи была права. «Секретная семёрка» и вправду собиралась каждую неделю, но никаких дел у них не было. Им было очень весело вместе, но всё-таки лучше разгадывать какую-нибудь тайну, чем просто болтать или играть в разные игры.
Джек заглянул в блокнот. Когда состоится следующее собрание? Завтра вечером, в саду у дома Питера. Будет очень интересно, потому что Питер велел всем членам общества принести старую ненужную одежду – решили сжечь на костре чучело в Ночь Гая Фокса [1] Ночь Гая Фокса – вечер 5 ноября, когда по традиции отмечают раскрытие «Порохового заговора» сожжением чучела и фейерверком (по имени главы «Порохового заговора» Гая Фокса). «Пороховой заговор» был устроен католиками 5 ноября 1605 года с целью убийства короля Якова I, который должен был прибыть на заседание парламента. Под здание парламента подложили бочки с порохом. Заговор был раскрыт. ( Прим. пер. )
.
Интересно посмотреть, кто что принесёт.
Костёр будет на следующей неделе. Джек встал и начал рыться в одном из своих ящиков. А, вот они, деньги, в старой жестянке. Джек тщательно их пересчитал. Здесь достаточно, чтобы купить суперпетарду. Джек не сомневался, что никому из остальных членов общества это не по карману.
– З-з-з-з-з-з – ба-ба-а-а-х!
– Джек! В чём дело? Ты случайно не заболел? – послышался озабоченный голос, и мама Джека заглянула в комнату.
– Нет, мамочка, со мной всё в порядке, – отозвался Джек. – Просто мы будем праздновать Ночь Гая Фокса, и я изобразил, как взрывается петарда.
– Петарда? А что это такое? – удивилась мама.
– Это такой фейерверк, который шипит и взрывается. Я накопил на него денег. Пожалуйста, попроси папу купить мне петарду, когда он поедет за покупками.
– Отдай деньги папе, и он тебе обязательно её купит, – сказала мама. – Ой, Джек, какой же у тебя беспорядок! Сейчас же приберись!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу