– Как ты думаешь, этот перекресток имеет какой-то особый смысл? – спросила Вайолет. – Или буквы «Г. П. В.» здесь опять случайное совпадение, как и повсюду, где бы мы с ними ни сталкивались?
– Я все время думал, что буква «В» происходит от слова «волонтеры», – сказал Клаус. – Ведь именно эти буквы стоят на страничке из дневников Квегмайров, и то же самое нам говорил Жак Сникет.
– Уинноу? – спросила Солнышко, желая сказать «Где же тут может быть штаб? На карте больше нет никаких пометок».
– Ну, если Г. П. В. – тайная организация, – заметила Вайолет, – тогда вряд ли ее нанесли на карту.
– Или же ее пометили каким-то тайным способом, – предположил Клаус и нагнулся пониже, изучая пятно. – Может быть, это не случайное пятно, а тайный знак. Может, Мадам Лулу нарочно капнула здесь кофе, чтобы только она одна могла найти штаб, и больше никто.
– Наверно, придется нам туда ехать, – со вздохом проговорила Вайолет, – и выяснять все на месте.
– А каким образом мы туда попадем? – спросил Клаус. – Мы же не знаем, где приводной ремень.
– Чего-то у нас, возможно, и не хватает, – возразила Вайолет, – но это не значит, что мы должны сдаться. Я сумею соорудить что-нибудь еще.
– Ты говоришь так, будто ты изобретатель, – заметил Клаус.
Вайолет улыбнулась и достала из кармана ленту.
– Я и есть изобретатель, – ответила она. – Я тут осмотрюсь, поищу, нет ли чего-нибудь полезного, чтобы использовать. А ты, Клаус, посмотри под столом газетную библиотеку.
– Тогда придется вылезти из общей одежды, – заметил Клаус, – делать разное одновременно мы не сможем.
– Ингреди, – вставила Солнышко, желая сказать «А я пока пороюсь в съедобном ящике, проверю, все ли тут есть для приготовления пищи».
– Хорошая мысль, – одобрила Вайолет. – Надо поторопиться, пока нас никто не нашел.
– Вот вы где! – раздался голос у входа, и Бодлеры вздрогнули.
Вайолет поспешно сунула ленту в карман, Клаус снял очки, и тогда только они повернулись лицом к двери, не боясь себя выдать. В дверях, обняв друг друга за талию, стояли рядышком Граф Олаф и Эсме, лица у них были усталые, но радостные, как будто это двое родителей вернулись домой после рабочего дня, а не злодей и его подружка-интриганка явились в Гадальный шатер после того, как провели весь день, организуя агрессивное зрелище. Эсме Скволор сжимала в руке букетик плюща, очевидно поднесенный ей дружком, а Граф Олаф держал в руке зажженный факел, горевший так же ярко, как его злобные глаза.
– А я-то вас обоих везде ищу, – сказал он. – Что вы тут делаете?
– Мы решили дать всем уродам возможность присоединиться к нам, – вставила Эсме, – хоть вы и не проявили большой храбрости у львиной ямы.
– С вашей стороны очень любезно пригласить нас, – быстро ответила Вайолет, – но зачем вам в труппе такие трусы, как мы?
– Отчего же? – Граф Олаф гадко улыбнулся. – Мы теряем помощников одного за другим, так что всегда полезно иметь лишнюю парочку в запасе. Я даже пригласил продавщицу из фургона с сувенирами присоединиться к нам, но она слишком озабочена своими статуэтками и шляпами и не поняла, что подвернулся благоприятный случай.
– А кроме того, – вставила Эсме, поглаживая Олафа по голове, – у вас нет выбора. Мы собираемся сжечь лагерь Карнавал Калигари подчистую, чтобы уничтожить все следы нашего пребывания. Бóльшая часть палаток уже горит, посетители и работники карнавала разбежались. И если вы не присоединитесь к нам, то куда вы денетесь?
Бодлеры в унынии переглянулись.
– Пожалуй, вы правы, – проговорил Клаус.
– Разумеется, правы, – подтвердила Эсме. – А теперь выходите отсюда и помогите нам уложить багажник.
– Погоди, – остановил ее Граф Олаф и подошел к столу. – Это что? – спросил он. – Похоже на карту.
– Это и есть карта, – признался Клаус, вздыхая. Он пожалел, что не спрятал ее в карман. – Карта Мертвых гор.
– Мертвых гор? – переспросил Граф Олаф, с жадностью разглядывая карту. – Как раз туда нам и надо! Еще Лулу говорила: если кто-то из Бодлеров-родителей жив, то прячется именно там! А штаб тут обозначен?
– Я думаю, эти черные прямоугольники и есть штаб, – сказала Эсме, заглядывая Олафу через плечо. – Уж в картах я хорошо разбираюсь.
– Нет, они означают площадку для лагеря, – поправил ее Граф Олаф, взглянув на легенду. И тут же лицо его расплылось в улыбке. – Постойте. – Он показал на пятно, которое только что рассматривали Бодлеры. – Давненько я его не видел. – И он погладил свой костлявый подбородок.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу