Лорд Скиннер испустил крик ужаса и бросился бежать. Толпа ринулась ему вдогонку, и он был без особого труда перехвачен на полпути к дверям. Несколько человек – отец Чарльза в том числе – потащили упирающегося лорда по коридору в сторону зеркала, перед которым ждал мистер Футер.
Лорд Скиннер отбивался как мог, упирался в пол ногами, с которых слетели красные тапки. Он полностью потерял контроль над людьми. Какой бы магией он до того ни пользовался, чтобы всем нравиться, этим чарам пришёл конец. Чарльз даже не мог разобраться, что он сейчас чувствует по отношению к лорду – злорадство или жалость.
Толпа подвела лорда Скиннера к стене и силой развернула его лицом к зеркалу. Тот под конец сдался, понимая, что сопротивление бесполезно, и подчинился. Его отражение в зеркале сперва показалось размытым, а потом начало становиться тоньше и тоньше.
И ещё тоньше. И длиннее.
Миссис Футер тихо зарычала. Несколько человек не сдержало вскриков – кто-то от страха, кто-то от изумления, кто-то просто потому, что кричали другие.
Чарльз сморгнул. С той стороны зеркала вместо жирного лорда Скиннера на них смотрел очень худой и высокий мужчина с тёмными волосами, длинным острым носом и с лицом, которое словно бы всё состояло из прямых линий.
Люди, державшие лорда Скиннера за руки, невольно отшатнулись от него, оставляя его в одиночку перед зеркалом, окруженного врагами.
– Кто – вы – такой? Что вы такое? – вопросил мистер Футер.
Лицо, похожее на череп, повернулось к нему. Глаза, смотрящие из зеркала, были чёрными и ужасно глубокими, больше походившими на дыры в пустоту.
Мистер Футер издал слабый звук, похожий на стон, и отступил ещё на шаг.
– Я – мистер Боунз, – ответило существо в зеркале. – Я – отражение этого человека, призванное к жизни магией и полное зла. Зачем вы меня позвали?
Вам, наверное, интересно, как синеволосая девушка-оператор зеркала узнала секрет мистера Боунза. Интересно же? Отлично, я люблю наблюдательных читателей. Коротко говоря, синеволосая девушка тоже наблюдательна, особенно когда дело касается мистера Боунза. Из неё бы мог получиться – и однажды получится – неплохой полицейский.
Та Самая Книга
Мистер Боунз. Он здесь.
Хоуэлл крепко стиснул руку Эйвы. Мысли его тревожно метались, сил хватало только на то, чтобы стоять неподвижно и смотреть перед собой.
И тут мистер Боунз внезапно исчез.
Хоуэлл заморгал. Только что владелец фабрики был здесь – и вдруг растворился в воздухе, оставив после себя клочок бледного тумана – и целый отряд охранников, которые растерялись и в замешательстве переглядывались.
Переносица у Хоуэлла вдруг зачесалась, зрение на миг помутилось, потом очистилось – и когда через секунду он взглянул на Эйву, то увидел, что очки мадам Брилль исчезли с её носа. Он поднял руку, чтобы пощупать собственный нос. На нём очков тоже больше не было.
– Человек! – раскатился по фабрике чей-то крик.
Хоуэлл застонал. Вы отлично рассчитали время, мадам Брилль, нечего сказать! Он схватил Эйву за руку и быстро дёрнул её вниз, под ближайший стол. Отовсюду слышались крики. Охранники, преодолев минутное замешательство, мигом рассеялись по помещению и принялись заглядывать во все углы.
Эйва попыталась куда-то отползти под столом.
– Подожди, – шепнул Хоуэлл.
– Подождать чего?
Она продолжила двигаться вперёд, и он последовал за ней. К счастью, кругом царил полный хаос, рабочие разбегались во все стороны, и никто не замечал двух маленьких фигурок, продвигавшихся ползком по полу. Добравшись до конца длинного стола, они выглянули наружу. Неподалёку работал огромный ткацкий станок, извергавший наружу метры мерцающей ткани, которая змеёй уползала в широкое отверстие в полу.
– Туда, – приказал Хоуэлл. В ушах у него грохотало собственное дыхание. Дыры, как и зеркала, просто обязаны куда-то выводить.
– Ты с ума сошёл! Мы не можем просто взять и нырнуть вниз! Мы погибнем!
– А ты предпочла бы остаться здесь? – не дожидаясь ответа, он выскочил из-под стола и бегом бросился к дыре. Кто-то попытался перехватить его, он вырвался. У него за спиной Эйва со всей силы ударила кого-то сумкой с Книгой.
Девочка упала рядом с Хоуэллом на колени, лицо её под слоем грязи и копоти было белым как мел. Их заметил один из охранников и громко позвал остальных, крик его тонул в грохоте станка. Но тут какой-то работник перехватил его за локоть и указал ему в другую сторону, посылая его в неверном направлении.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу