— Каждая из новых частей будет равна одной четвертой , — заметил Шляпник.
— Конечно, — кивнула Алиса и написала ещё одну дробь:

— Самую правую четверть можно опять разделить пополам! — воскликнул Шляпник. — Кажется, я начинаю понимать, к чему ты ведешь... — Он взял у Алисы карандаш, отметил на отрезке ещё одну точку и написал ещё одну дробь:

— Самый правый кусок можно делить пополам снова и снова! — возбужденно продолжал Шляпник, ставя все новые и новые точки и подписывая под ними дроби — каждую новую дробь в два раза меньше предыдущей. — Получаются одна шестнадцатая, одна тридцать вторая, одна шестьдесят четвёртая... как раз те слагаемые, которые написал Заяц! И этих слагаемых будет бесконечно много!

— Но сумма всех этих слагаемых равна в точности единице ! — воскликнула Алиса, показывая на рисунок. — Ведь это как раз длина всего отрезка!
— Ты права! — восхищенно произнёс Шляпник, разглядывая рисунок. — Теперь это даже видно !
Алиса была очень довольна: она сама не ожидала, что её доказательство окажется таким наглядным! А присмотревшись к рисунку, она заметила и кое-что ещё!
— Смотрите, — сказала она, — каждая следующая точка правее предыдущей, но все они левее конца отрезка! А последней точки перед концом вообще нет! Так же, как и нет последнего момента перед шестью часами...
— Но до конца отрезка всё-таки можно дойти ! — воскликнул Шляпник. — Ведь смогла же ты провести эту линию... — он перевёл взгляд на застывшие стрелки часов, и тут в его взгляде родилась какая-то мысль.
Он схватил первое, что попалось ему под руку — это был Соня — и запустил в часы. Соня на лету развернулся и ловко ухватился за цепь, на которой висели часы — при этом он даже не проснулся!
Часы качнулись и... начали бить!
Алиса и Шляпник, как зачарованные, смотрели и слушали — смотрели, как раскачиваются часы со спящим Соней, и слушали, как они бьют. Заяц тоже оторвался от своей бесконечной писанины и, поражённый, уставился на часы.
Часы звучно пробили шесть раз, и в наступившей тишине стало слышно, что хрипение прекратилось, зато часы начали тикать ! Скоро стало не только слышно, но и видно , что часы идут: большая стрелка сдвинулась и пошла по своему привычному кругу.
Минут через десять Алиса вежливо сказала:
— Наверное, я пойду...
Никто не ответил ей: Шляпник и Заяц замерли в неподвижности, слушая тиканье часов, как волшебную музыку, а Соня по-прежнему спал.
Алиса взяла блюдо (это был королевский подарок, и к тому же она любила посмотреться в зеркало!) и направилась к воротам. Выходя, она обернулась.
— Теперь тут всё стало наоборот , — подумала она. — Часы пошли, зато Шляпник и Заяц застыли как вкопанные!
Знакомой тропинкой Алиса пошла через поле и скоро увидела, что впереди на тропинке кто-то сидит.
— Это зверь или птица? — спросила себя Алиса. — Кажется, похоже и на то и на другое...
Подойдя ближе, она поняла, что это Грифон : голова и крылья у него были орлиные, а туловище — как у льва. Алиса хотела поздороваться с Грифоном, но он заговорил первым.
— Она ушла, — сообщил Грифон печальным голосом.
— Кто? — не поняла Алиса.
— Будто, — ответил Грифон.
— Будто ушла? — совсем запуталась Алиса. — А на самом деле не ушла? Но о ком это вы?
Она проследила за взглядом Грифона и увидела, что впереди по тропинке ползёт большая черепаха с телячьей головой и копытами. Черепаха уползала всё дальше и дальше.
— Так это Черепаха Будто ! — догадалась Алиса * * Некоторые думают, что из Черепахи Будто готовят «будто черепаховый суп», но Алиса знала, что на самом деле такой суп готовят из телятины, а Черепаху Будто никто не обижает!
. — Вы с ней поссорились?
— Что ты! — горячо запротестовал Грифон. — Мы никогда не ссоримся!
— Так почему же она ушла? — удивилась Алиса.
— Не знаю, — сокрушенно ответил Грифон. — Я заснул на солнышке, а она ушла!
— Она, наверное, думает, что вы её догоните, — предположила Алиса. — Она ползёт медленно, а вы ведь бегаете быстро?
— Очень быстро! — глотая слёзы, подтвердил Грифон. — Но догнать её я всё равно не смогу...
Читать дальше