կարողանում – кароханум – справляемся, можем ( կարողանալ – кароханал – справляться, мочь)
հոգ – хог – хлопоты
տանել – танэл – нести, относить
հոգ տանել – хог танэл – ухаживать
որքան – воркан – сколько
հաճախ – хачах – часто
կերակրում – кэракрум – кормите ( կերակրել – кэракрэл – кормить)
օրը – орэ – в день ( օր – ор – день)
անգամ – ангам – раз
քնում – кнум – спите ( քնել – кнэл – спать)
անկեղծ – анкэхц – честно, честный
ասած – асац – говоря ( ասել – асэл – говорить)
ստիպված – стипвац – вынужденный, приходится ( ստիպել – стипэл – принуждать)
գիշերը – гишерэ – ночь, ночью
արթնանալ – артнанал – просыпаться, вставать с постели
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Ո՞վ է խնամում ձեր նորածնին:
2. Կինս ու ես:
3. Դայակ ունե՞ք:
4. Ոչ, մենք կարողանում ենք հոգ տանել:
5. Որքա՞ն հաճախ եք կերակրում:
6. Օրը մի քանի անգամ:
7. Լա՞վ եք քնում:
8. Անկեղծ ասած՝ ոչ: Ստիպված ենք գիշերը հաճախ արթնանալ:
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Кто присматривает за вашим младенцем?
2. Моя жена и я.
3. Няня есть?
4. Нет, мы сами справляемся.
5. Как часто вы его кормите?
6. Несколько раз в день.
7. Высыпаетесь?
8. По правде говоря, нет. Приходится часто вставать ночью!
21. У тебя есть братья и сёстры?
– У тебя есть братья и сёстры?
Քույրեր ու եղբայրներ ունե՞ս:
Куйрэр у эхбайрнэр унэс?
– У меня есть старший брат. А у тебя?
Ավագ եղբայր ունեմ: Իսկ դու՞:
Аваг эхбайр унэм. Иск ду?
– Младшая сестра.
Կրտսեր քույր:
Кртсэр куйр.
– Сколько ей лет?
Քանի՞ տարեկան է:
Кани тарэкан э?
– Девятнадцать.
Տասնիննը:
Тасниннэ.
– Она замужем?
Նա ամուսնացա՞ծ է:
На амуснацац э?
– Нет. А твой брат женат?
Ոչ: Իսկ եղբայրդ ամուսնացա՞ծ է:
Воч. Иск эхбайрд амуснацац э?
– Был женат. Сейчас разведён. В наши дни многие браки заканчиваются разводом!
Ամուսնացած եղել է: Հիմա ամուսնալուծված է: Մեր օրերում շատ ամուսնություններ ավարտվում են բաժանությամբ:
Амуснацац ехэл э. Хима амусналуцвац э. Мэр орэрум шат амуснутьюннэр авартвум эн бажанутйамб.
* * *
Новые слова из диалога
21 – քսանմեկ – ксанмэк – двадцать один
քույրեր – куйрэр – сестры ( քույր – куйр – сестра)
եղբայրներ – ехбайрнэр – братья ( եղբայր – ехбайр – брат)
ավագ – аваг – старший
եղբայր – ехбайр – брат
կրտսեր – кртсэр – младший
քույր – куйр – сестра
տասնիննը – тасниннэ – девятнадцать
եղբայրդ – ехбайрд – твой брат ( եղբայր – ехбайр – брат)
եղել – ехэл – был ( լինել – линэл – быть)
ամուսնալուծված – амусналуцвац – разведен ( ամուսնալուծվել – амусналуцвэл – разводиться)
մեր – мэр – наш
օրերում – орэрум – дни ( օր – ор – день)
ամուսնություններ – амуснутьюннэр – браки ( ամուսնություն – амуснутьюн – брак)
ավարտվում – авартвум – заканчиваются ( ավարտվել – авартвэл – заканчиваться)
բաժանությամբ – бажанутйамб – разводом ( բաժանություն – бажанутьюн – развод)
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Քույրեր ու եղբայրներ ունե՞ս:
2. Ավագ եղբայր ունեմ: Իսկ դու՞:
3. Կրտսեր քույր:
4. Քանի՞ տարեկան է:
5. Տասնիննը:
6. Նա ամուսնացա՞ծ է:
7. Ոչ: Իսկ եղբայրդ ամուսնացա՞ծ է:
8. Ամուսնացած եղել է: Հիմա ամուսնալուծված է: Մեր օրերում շատ
ամուսնություններ ավարտվում են բաժանությամբ:
* * *
Переведите на армянский язык:
1. У тебя есть братья и сёстры?
2. У меня есть старший брат. А у тебя?
3. Младшая сестра.
4. Сколько ей лет?
5. Девятнадцать.
6. Она замужем?
7. Нет. А твой брат женат?
Читать дальше