Александр Сафаров - Испанское предложение. Для начинающих и не только

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Сафаров - Испанское предложение. Для начинающих и не только» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Детская образовательная литература, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испанское предложение. Для начинающих и не только: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанское предложение. Для начинающих и не только»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серия самоучителей по грамматике и вокабуляру испанского языка для тех, кто умеет думать.

Испанское предложение. Для начинающих и не только — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанское предложение. Для начинающих и не только», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечание: *Ожидаемый ответ: «да, сегодня»/«нет, завтра» либо в какой-либо иной день.

Альтернативная конструкция вопроса – изменение порядка слов с постановкой сказуемого перед подлежащим:

¿ Trabaja Juan hoy ?*Работает Хуан сегодня?

¿ No t rabaja Juan hoy? Не работает Хуан сегодня?

Примечание: *Ожидаемый ответ: «д a »/«нет».

Впрочем, на практике эти теоретические правила соблюдаются не всегда и вопрос принимает различные другие формы (например, ¿ Hoy Juan trabaja ?),в зависимости от восприятия этих правил говорящим, и от того, на чем он хочет сфокусировать вопрос.

Аналогично строятся вопросы, соответствующие конструкции повествовательного предложения подлежащее+ ser / estar +прилагательное/причастие * , т.е. подлежащее также может размещаться как после (предпочтительный вариант), так и до глагола:

Juan está listo.Хуан готов.

¿Está listo Juan?Хуан готов?

¿Juan está listo?Хуан готов?

Juan es listo. Хуан сообразительный.

¿ Es listo Juan? Хуан сообразительный?

¿ Juan es listo? Хуан сообразительный?

Примечание: * Вопрос ¿ Juan est á?/¿ Est á Juan ? без прилагательного или причастия означает «Хуан на месте?»

Повествовательные предложения могут преобразовываться в вопросительные посредством прибавления к ним оборотов …, no(нет) или …, verdad(правда)*:

Juan come mucho.Хуан ест много.

¿Juan come mucho, no?Хуан ест много, нет?

Juan come mucho, verdad?Хуан ест много, правда?

Juan no come mucho.Хуан не ест много.

¿Juan no come mucho, no?Хуан не ест много, нет?

¿Juan no come mucho, verdad?Хуан не ест много, правда?

Примечание:*Вопросом ¿ De verdad ? ,как правило, выражается удивление или сомнение в истинности ранее произнесенного утверждения, например: - Juan come mucho . – ¿ De verdad ? (-Хуан ест много. -Вправду?/ Да?)

Когда в вопросительном предложении сказуемое стоит перед подлежащим и у сказуемого есть прямое/косвенное дополнение, которое состоит из:

– одного слова, то это дополнение ставиться перед подлежащим:

Juan ha leido el libro.Хуан прочитал книгу.

¿Ha leido el libro Juan?Прочитал книгу Хуан?

–из нескольких слов, то это дополнение ставиться после подлежащего:

Juan ha leido el libro, que le regalé.Хуан прочитал книгу, которую я ему подарил.

¿Ha leido Juan el libro, que le regalé? Прочитал Хуан книгу, которую я ему подарил?

Вариант 2. Открытый вопрос в прямой речи

Открытые вопросы формируются при помощи вопросительных слов или словосочетаний:

Примечание Эти и другие вопросительные слова всегда пишутся со знаком - фото 5

Примечание:

* Эти и другие вопросительные слова всегда пишутся со знаком ударения.

**Когда вежливо просят кого-либо повторить что-либо, поскольку с первого раза не расслышали или не поняли, то используют не слово ¿ qu é?, а слово ¿ c ó mo ? :

¿ C ó mo ( has dicho )? Как/ ч то (ты сказал)?

***Если вопросительное слово не является подлежащим, то подлежащее в вопросе всегда следует после сказуемого, но не обязательно сразу: ¿ De d ó nde son ellos ? Откуда они (родом)? ¿ Cu á ndo llega el pr ó ximo tren ? Когда пребывает ближайший поезд? ¿Dónde encontró este coche la policía? Где нашла эту машину полиция ?).

Поскольку в испанском языке вопросительные местоимения qu é, qui é nне изменяются по падежам, придание им соответствующих падежей производится при помощи предлогов:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанское предложение. Для начинающих и не только»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанское предложение. Для начинающих и не только» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испанское предложение. Для начинающих и не только»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанское предложение. Для начинающих и не только» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x