• Пожаловаться

Энид Блайтон: Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]

Здесь есть возможность читать онлайн «Энид Блайтон: Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детская образовательная литература / Детские приключения / Языкознание / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вниманию читателей предлагается книга Инид Блайтон «Новые приключения Великолепной Пятерки». Каждый абзац текста, на английском языке, снабжен ссылкой на литературный перевод. Книга предназначена для учащихся старший классов школ, лицеев и гимназий, а также для широкого круга лиц, интересующихся английской литературой и совершенствующих свою языковую подготовку.

Энид Блайтон: другие книги автора


Кто написал Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[ 60 60 Потом пес опять побежал вверх по лестнице, к спальне девочек. А где его ящик? А, вон он, около окна. Прекрасно! Это означало, что он снова будет спать в спальне Джордж. Он свернулся в клубочек в своем ящике и стал громко стучать по полу хвостом. ] He ran upstairs to the girls' bedroom again. Where was his basket? Ah, there it was by the window-seat. Good! That meant he was to sleep in the girls' bedroom once more. He curled himself up in his basket, and thumped loudly with his tail.

[ 61 61 — Я рад вернуться сюда, — говорил его хвост, — я — очень — рад — вернуться сюда! ] 'Glad to be back,' said his tail, 'glad - to - be - back!'

[ 62 62 Снова все вместе ] Chapter Two

ALL TOGETHER AGAIN

[ 63 63 На следующий день приехали мальчики. Энн и Джордж вместе с Тимоти отправились их встречать. Джордж правила повозкой, запряженной пони, а Тимоти сидел рядом с ней. Энн не могла дождаться, когда поезд остановится на их станции, она побежала по перрону, пытаясь разглядеть Джулиана и Дика в проходящих мимо вагонах. ] THE next day the boys came back. Anne and George went to meet them with Timothy. George drove the pony-trap, and Tim sat beside her. Anne could hardly wait for the train to stop at the station. She ran along the platform, looking for Julian and Dick in the carriages that passed.

[ 64 64 Наконец она их увидела. Они выглядывали в окошко вагона в самом хвосте поезда, махали руками и кричали: ] Then she saw them. They were looking out of a window at the back of the train, waving and yelling.

[ 65 65 — Энн! Энн! Мы здесь! Привет, Джордж! О, и Тимоти тут! ] 'Anne! Anne! Here we are! Hallo, George! Oh, there's Timothy!'

[ 66 66 — Джулиан! Дик! — завопила Энн. Тимоти начал лаять и подпрыгивать. Все это было очень волнующе. ] 'Julian! Dick!' yelled Anne. Timothy began to bark and leap about. It was most exciting.

[ 67 67 — Ах, Джулиан! До чего же приятно снова увидеть вас обоих! — воскликнула Энн, обнимал поочередно своих братьев. Тимоти подпрыгнул и обоих лизнул. Он был вне себя от радости. Теперь вокруг него опять были все дети, которых он так любил. ] 'Oh, Julian! It's lovely to see you both again!' cried Anne, giving her two brothers a hug each. Timothy leapt up and licked them both. He was beside himself with joy. Now he had all the children around him that he loved.

[ 68 68 Трое ребят и собака, счастливые, стояли рядышком и говорили все одновременно, пока носильщик выносил из вагона их багаж. Вдруг Энн вспомнила о Джордж. Она огляделась вокруг. Девочки нигде не было видно, хотя Она пришла на перрон вместе с Энн. ] The three children and the dog stood happily together, all talking at once whilst the porter got the luggage out of the train. Anne suddenly remembered George. She looked round her. She was nowhere to be seen, although she had come on the station platform with Anne.

[ 69 69 — А где старина Джордж? — спросил Джулиан. — Я ее видел, когда махал из окна. ] 'Where's old George?' said Julian. 'I saw her here when I waved out of the window.'

[ 70 70 — Она, наверное, пошла назад, к тележке, — сказала Энн. — Джулиан, скажи носильщику, чтобы он поднес ваши чемоданы к повозке. Пошли! Надо найти Джордж. ] 'She must have gone back to the pony-trap,' said Anne. 'Tell the porter to bring your trunks out to the trap, Julian. Come along! We'll go and find George.'

[ 71 71 Джордж стояла возле пони, положив руки ему на голову. Энн подумала про себя, что вид у нее довольно мрачный. Мальчики подошли к ней. ] George was standing by the pony, holding his head. She looked rather gloomy, Anne thought. The boys went up to her.

[ 72 72 — Здорово, Джордж, старина! — воскликнул Джулиан и обнял ее. То же самое проделал и Дик. ] 'Hallo, George, old thing!' cried Julian, and gave her a hug. Dick did the same.

[ 73 73 — В чем дело? — спросила Энн, удивленная внезапным молчанием Джордж. ] 'What's up?' asked Anne, wondering at George's sudden silence.

[ 74 74 — Думаю, — сказал с улыбкой Джулиан, — что Джордж показалось, будто на нее на обращают внимания. Смешная ты, милая Джорджина! ] 'I believe George felt left-cut!' said Julian with a grin. 'Funny old Georgina!'

[ 75 75 — Не называй меня Джорджиной! — яростно выкрикнула девчушка. Мальчики рассмеялись. ] 'Don't call me Georgina!' said the little girl fiercely. The boys laughed.

[ 76 76 — Ага! Это, без сомнения, прежний неистовый старина Джордж, — сказал Дик и дружески хлопнул девочку по плечу. — Ах, Джордж, до чего же приятно снова с тобой увидеться! Ты помнишь наши изумительные приключения прошлым летом? ] 'Ah, it's the same fierce old George, all right,' said Dick, and he gave the girl a friendly slap on the shoulder. 'Oh, George - it's good to see you again. Do you remember our marvellous adventures in the summer?'

[ 77 77 Джордж почувствовала, как ощущение неловкости ее оставляет. Когда она увидела, с какой радостью мальчики приветствуют свою младшую сестричку, она и впрямь ощутила себя лишней. Но на Джулиана и Дика невозможно было долго сердиться. Они попросту не допустили бы, чтобы кто — то чувствовал себя обойденным, испытывал неловкость или дулся. ] George felt her awkwardness slipping away from her. She had felt left-out when she had seen the great welcome that the two boys gave to their small sister -' but no one could sulk for long with Julian and Dick. They just wouldn't let anyone feel left-out or awkward or sulky.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]»

Обсуждение, отзывы о книге «Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.