Джозеф Дилейни - Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джозеф Дилейни - Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детская фантастика, Фэнтези, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я Грималкин, и я уже выбрала тех, кого убью.   Грималкин посвятила жизнь стремлению уничтожить Дьявола, чтобы отомстить за жестокое убийство своего сына. Впоследствии, неохотно объединив усилия с Ведьмаком и его учеником, Томом, она помогла им связать Дьявола, и сейчас она находится в бегах и ее миссия смертельно опасна.   Для того чтобы Дьявол оставался связанным навсегда, Грималкин должна держать его отрубленную голову постоянно при себе. Независимо от того, кто – или что – преследует её ...   Эта новая, леденящая душу часть, серии «Ученик Ведьмака», рассказывает о Грималкин, страшной ведьме-убийце, которую бояться везде, где о ней знают.

Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы начали бежать, но когда достигли берега, то увидели кретча и несколько ведьм уже на некотором расстоянии от отмели, мы смотрели на корабль – который начал отплывать, ветер наполнял его паруса. Большинство наших врагов находились на борту, вместе с головой Дьявола. Мы прибыли слишком поздно.

- Я должна следовать за ними. Нам нужна лодка, – я указала на деревню вдалеке. – Это Формби – там живет много рыбаков.

Алиса отрицательно покачала головой.

- У них большой корабль, с большим количеством парусов. Они, достигнут Ирландии намного раньше, чем любая рыбацкая лодка. Они подготовили всё, что им было необходимо. Кареты с быстрыми лошадьми, будут готовы отвезти их на юго-запад. Все закончиться прежде, чем ты достигнешь Кэнмера.

В своем воображении я увидела деревню Кэнмер еще раз: круг стоящих камней, а в центре огромный плоский камень, на котором стоит еще один валун, а под ними засыпанное землей тело Дьявола, насаженное на серебряные копья. Я представляла, как мои враги откапывают его, а затем воссоединяют голову с телом. Я видела ярость на его зверином лице и желание мести. Я родила ему ребенка, и он не может явиться ко мне, если я того не пожелаю. Но Алиса и Том будут первыми его жертвами, и со смертью Тома мой последний шанс уничтожить Дьявола, пропадет навсегда. В конце концов, я тоже умру, и даже мертвая ведьма в лощине не может существовать вечно. Я неизбежно попаду во тьму, и Дьявол будет ждать меня – время ничто для бессмертного.

- Ты должна использовать свою магию, Алиса. Мы не можем позволить им сбежать, или все для нас закончится – для тебя, меня, Тома и Джона Грегори. Ты же можешь сделать что-нибудь?

- Существует способ, но это снова дорого мне обойдется! - сказала Алиса, ее голос был полон горечи. – Какой у меня сейчас есть выбор? Все против меня. Это должно было когда-то случиться. У меня нет другого выбора, кроме как следовать по своему пути.

Она подняла руки к небесам; затем начала петь. Сначала это было не более чем бормотание под нос, но потом она стала вращаться и голос становился все громче.

Ветер, который наполнял паруса с юго-востока, внезапно прекратился. Я наблюдала, как паруса безвольно повисли.

Это то, чего Алиса Дин пыталась добиться? Использовать свою силу, чтобы остановить корабль и предотвратить его отплытие в Ирландию? Если да, то как долго она надеялась, что продлиться такая ситуация?

- Что ты пытаешься сделать, Алиса? – спросила я. Должен быть способ получше, чтобы бороться с нашими врагами.

Но Алиса не ответила; она пристально смотрела вперед, оцепеневшая в глубоком трансе, она собирала все свои силы.

Мне не нужно было беспокоиться, потому что, в одно мгновенье, все изменилось. Ветер поднялся снова, но теперь в другом направлении – с запада моря, и дул нам прямо в лицо. Это подняло тучи песка, и мне пришлось закрыть лицо руками, чтобы укрыть глаза от колющих песчинок, я могла видеть лишь сквозь пальцы.

Я видела как кретч и ведьмы отвернулись и присели, чтобы избежать соленых капель от бушующих волн, которые поднимал ветер. Они обжигали их. Соленая вода является смертельной для ведьм, и на борту корабля они носят защитные капюшоны и перчатки – возможно вязаные маски тоже – или прячутся в трюме. Несмотря на отчаянные усилия экипажа, судно в настоящее время развернулось. Бушующие волны начали всё быстрее и быстрее приближать корабль к берегу.

Алиса всё еще пела и вращалась, ее голос затерялся в пронзительных завываниях ветра. Темные облака мчались с моря, шторм неумолимо тащил корабль к нам. Никто из экипажа не мог развернуть его. Вскоре он сядет на мель.

Но для ведьм это было еще хуже, чем пристать к берегу.

Раздвоенная вспышка молнии разорвала небо на западе, и меньше чем через секунду, последовал глубокий раскат грома, как рычание огромного мстительного зверя. Вторая молния блеснула в тот же момент, что и раскат грома. Третья осветила всё небо и ударила в центральную мачту корабля, которая мгновенно воспламенилась. Паруса загорелись, а затем огонь перекинулся, и на другие мачты. Ветер доносил до нас крики с корабля.

Что будет первым? Корабль сядет на мель или сгорит? Чтобы не случилось, ведьмам там не место. Они либо сгорят, или погрузятся в соленую воду.

Потом я увидела фигуры, которые спускались по веревочной лестнице на две маленькие лодки, привязанные к корме судна. Она ведьма вскрикнула, когда упала в волны. Отчаянно дергаясь, она утонула в течение нескольких секунд. Но другие уже карабкались в лодки. Некоторые из них могут выжить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джозеф Дилейни - Ученик Ведьмака
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Я – Грималкин
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Кровь Ведьмака
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Армия Тьмы (ЛП)
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Новая Тьма
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Я Грималкин (ЛП)
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Кровь Ведьмака (ЛП)
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Ошибка Ведьмака
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Секрет Ведьмака
Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни - Меня зовут Алиса [litres]
Джозеф Дилейни
Отзывы о книге «Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x