Келли Гардинер - Феникс [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Келли Гардинер - Феникс [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кристофер некоторое время назад нашёл на берегу Темзы древнеримское кольцо с изображением феникса, которое перенесло его в 1666-й год, во времена Великого Лондонского пожара! Кристофер не только смог противостоять безумным средневековым фанатикам, но и успел завести друзей. И теперь, вернувшись в своё время, он хочет снова увидеться с ними. Однако на этот раз кольцо перебросило его во времена… викингов! Кристофер очутился в стане могучих воинов, считающих, что этот странно одетый мальчик – или вражеский лазутчик или… речной дух. Предводитель викингов по имени Хильдр Лангсверд не намерен отпускать его. Но кто знает, вдруг могучий воин совсем не тот, кем кажется…

Феникс [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ивар перестал смеяться:

– Он будет тебе обузой.

– Нет, – покачал головой Лангсверд. – Не мне – тебе. Ты его нашёл, Ивар Торчсон, тебе его и стеречь. Но помни: нельзя позволить ему удрать и рассказать саксам из Лунденвика обо всём, что он тут видел.

– У меня есть дела поважнее, чем нянчиться с мальчишкой, – буркнул Ивар.

– Какие это, к примеру? – хмыкнул Лангсверд. – Мы сидим тут и просто ждём, когда конунг прикажет нам наступать. Едим, пьём и играем. Ты будешь сторожить этого мальчишку, Ивар. Это приказ.

– Я не хочу причинять вам неудобства, – заговорил Кристофер. – Мне всё равно пора уходить.

– Ну-ка сядь! – рявкнул Ивар так громко, что его крик, казалось, даже в 1941 году должны были услышать.

Мальчик шлёпнулся на землю и, поджав ноги, сел лицом к огню.

– Вот славно-то, а! – пробормотал он. – Проклятое кольцо!

Впрочем, люди вокруг стали казаться гораздо симпатичнее, когда один из них протянул ему кусок мяса размером с его голову. Кристофер ел жадно и торопливо, жир тёк по его подбородку, а мужчины тем временем укладывались на землю, плотно завернувшись в плащи, и постепенно засыпали.

Однако Лангсверд, похоже, не собирался спать. Он сидел и смотрел на мальчика, и языки пламени плясали, отражаясь в его светлых глазах.

– Спи, – приказал он.

Кристофер лёг на влажную землю и кто-то, возможно, сам Лангсверд, набросил на него шкуру, пахнувшую дохлятиной.

Мужчины храпели, и громче всех – Ивар.

– Тут хуже, чем в бомбоубежище, – пробормотал Кристофер.

Он не спал ни минуты. Как тут уснуть? Он застрял среди этих странных людей, знаменитых свирепостью нравов. Похоже, он их пленник. И он понятия не имеет, как вернуться домой. Он ехал на велосипеде по улице, а в следующее мгновение – уже лежал на полу какого-то храма. Может, он попал сюда, когда открыл ту дверь? Контуженная голова болела, и мысли путались. Для начала надо найти эту дверь.

«Дождусь рассвета и погляжу.

Если они позволят».

Кристофер постарался восстановить в памяти всё, что знал о викингах. Ничего обнадёживающего. Общеизвестно, что они были грозными воинами, совершавшими набеги на Британию и многие другие земли в те времена, которые мисс Чиппинг называла Тёмными веками. Учительница уточняла, что они вовсе не были тёмными, просто мы знаем о них меньше, чем о других эпохах. Когда Кристофер был маленьким, он читал сборник рассказов о борьбе короля Альфреда против данов во времена, когда его ещё не называли Альфредом Великим. Альфред проиграл сражение и прятался на берегу реки у старухи, которая не знала, кто он. Старуха велела ему присмотреть за пирогами в печи, но он забыл, и она задала ему знатную трёпку. Кристоферу всегда было жаль Альфреда, которому, должно быть, приходилось несладко, но который в конечном итоге сумел победить викингов и стать не просто королём, а великим королём, хоть он и не умел как следует печь. А ещё была история о короле Кнуде, который, кажется, родился викингом, но потом стал королём Англии, а потом обратно… Или что-то в этом роде. И всё время было много всяких битв.

«Неужели это кольцо само меня сюда привело? Почему?»

В этой эпохе нет никого вроде Аллилуйи Духодуя, кто бы мог его вызвать. Похоже, тут вообще нет ничего, кроме викингов и развалин. Совсем не утешительно и очень, очень страшно.

Кристофер сел. Лагерь был разбит на поляне, обнесённой высокими каменными стенами. Наверное, это древнеримская стена. Её остатки и сейчас торчат в городе то там, то тут: они с Джинджером как-то забирались на неё на Тауэр-Хилл.

Но сейчас стена выглядела иначе. Даже в темноте он видел, что она тянется далеко в ночной сумрак, и то тут, то там видны бреши, осыпавшиеся камни и битый кирпич.

– Чем это ты занят, мальчишка?

Лангсверд сидел рядом и внимательно наблюдал за ним.

– Я просто пытаюсь понять, где я.

– Чтобы донести своим господам?

– Нет, – покачал головой Кристофер. – У меня нет господ. Только мама.

– Тогда спи, – приказал Лангсверд.

– Мне не спится.

– И мне.

– И что ты делаешь?

– Пытаюсь тебя раскусить, – ответил Лангсверд. – Откуда ты?

– Я же уже говорил.

– А на самом деле? Скажи правду. Никто больше не слышит.

– Клянусь, это правда. Я знаю, в это трудно поверить, но я говорю чистую правду.

– Если ты из будущего, то зачем ты тут? – спросил Лангсверд.

– Не знаю, – вздохнул Кристофер. – Я правда не знаю.

– Не могу в это поверить.

– Я тоже, – кивнул мальчик. – В моём времени шла война, и рядом со мной упала бомба. Не думаю, что она меня убила, – иначе я бы был мёртв. Однако это как-то перенесло меня сюда. Может, это рай? Но мне его иначе описывали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x