Джей Форстер - Прыжок в тень [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джей Форстер - Прыжок в тень [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прыжок в тень [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прыжок в тень [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек Филлипс – непростой подросток. Он не переносит солнечный свет и выходит гулять только ночью. Однажды его отец, знаменитый ученый, который работает в секретной лаборатории, пропадает, и Джек со своей подругой Бет отправляется на его поиски, заодно узнавая множество шокирующих тайн. Хватит ли у него смелости взглянуть на жизнь своих близких с другой стороны? Сможет ли он узнать тайну исчезновения своего отца и его разработок? Останется ли он прежним?
Захватывающая история о семье, дружбе и преодолении самых сложных испытаний, которые подбрасывает жизнь необычному мальчику с необычными способностями.
Золотая медаль Амазона за лучшую книгу для подростков в 2014 году.
Для среднего школьного возраста.

Прыжок в тень [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прыжок в тень [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если отец действительно ставил безумные эксперименты над детьми, не стоит его искать. Он мне не поможет. И, скорее всего, прямо сейчас участвует в каких-нибудь ужасных исследованиях.

– Ты преувеличиваешь, – Бет попыталась его вразумить. – Начитался всякого в библиотеке. Не верь всему, что видишь в газетах.

– А если бы твоего отца обвинили в экспериментах над детьми? – парировал Джек.

– У тебя хотя бы есть отец, – натянуто ответила Бет, залезая в такси. – Не отказывайся от него.

Когда они приехали, Бет хлопнула дверью автомобиля и взбежала по ступенькам, таща за собой рюкзак. Джек поплёлся в гостиную, каждой клеточкой тела ощущая вину. Он не хотел обижать Бет. Признаться, он был настолько поглощён собственными проблемами, что и забыл, что у Бет не было родителей. Джек хотел подняться к ней и попросить прощения, но решил, что лучше оставить её в покое.

Всё было не просто плохо, а ужасно. Он ни на шаг не продвинулся в поисках отца. Только откопал грязные тайны и не знал, как закопать их обратно. А ещё обидел свою подругу. Надо же, он назвал Бет подругой. Джек внезапно осознал, что она действительно ею стала. За последние двадцать четыре часа он привык к тому, что Бет рядом. И ей, кажется, тоже нравилась его компания. По крайней мере, до недавних пор.

Джек вздохнул и взглянул на часы. Пятнадцать минут одиннадцатого. У мамы должен быть перерыв. Он взял трубку и позвонил в супермаркет. Джек думал, что она разразится гневной тирадой, но у неё был, скорее, усталый и печальный голос. От этого Джеку стало только хуже. Он извинился тысячу раз и объяснил, что сходил с ума в четырёх стенах и нуждался в отдыхе. Ему пришлось пообещать маме, что он больше никогда не уйдёт из дома, не предупредив её. После этого она успокоилась и спросила, как у него дела.

– Всё хорошо, – он подавил чувство вины.

Джек не любил обманывать маму, но что он мог сказать? Автобус сбил собаку, его кожа буквально разлагалась, они с Бет поссорились, а отец оказался сумасшедшим учёным.

Мама бы тут же потребовала, чтобы Джек вернулся домой, опасаясь, как на него повлияет то, что он узнал, и переживая за его здоровье. Лучше всего стиснуть зубы и ничего не говорить.

– Ты видела миссис Робертс? – спросил Джек.

Даже мама согласилась бы, что следить за ним в другом городе не входило в обязанности няни.

– Миссис Робертс? А почему ты спрашиваешь?

– Просто, – ответил Джек. – Мне показалось, я её видел.

– Она спрашивала о тебе утром. Интересовалась, где ты.

– И ты ей сказала?

– Разумеется, – удивилась Мама. – Она о тебе беспокоится. Думаю, ей нравится с тобой сидеть.

Джек резко вдохнул. Миссис Робертс знала, что он в Колфорде. Он прикинул.

Она могла сесть на автобус рано утром и приехать к тому моменту, как тётушка отвезла их с Бет на вокзал.

Джек вспомнил слова Теда о шпионах и поёжился.

– Отец не звонил? – Джек решил, что пора бы сменить тему.

– Нет, милый, прости. Послушай, – на другом конце провода повисла пауза. – Помнишь, что я говорила тебе о нас с отцом? У меня завтра встреча с адвокатом.

– Зачем?

– Чтобы официально оформить развод.

– Ты же обещала, что вы во всём разберётесь, – Джек почти кричал.

– Мы и разобрались. Я уже говорила, я много думала. Отец уехал четыре месяца назад и… мы до этого часто ссорились. В общем, боюсь, мы не сможем быть вместе.

Джек крепче сжал трубку. В горле образовался комок, глаза защипало, но он сдержал слёзы. Разве мама говорила ему об этом? Джек мысленно вернулся в день перед отъездом, прокручивая в голове их разговор. Он не мог вспомнить, что она говорила. По правде говоря, он и не слушал.

– Мы всё обсудим, когда ты вернёшься. Я только хотела убедиться, что…

– Ладно.

– Джек… Обещаю, мы всё обсудим…

– Да-да.

Он сдавленно попрощался и бросил трубку. Джеку было неприятно слышать беспокойство в мамином голосе и неинтересно, что она скажет. Лучше всего отгородиться от всего этого, сосредоточиться на поисках отца. И тогда всё будет хорошо.

Джек почесал левую ногу. Почувствовав что-то липкое и тёплое, он посмотрел вниз. В том месте, которое он почесал, на штанах выступило и стало растекаться пятно. Джек уставился на него широко открытыми глазами. По телу пробежали мурашки. Джек взглянул на пальцы, полагая, что они будут в крови, но руки были чистыми.

Надо было закатать штанину и осмотреть ногу, но Джек не решался. Вместо этого он сел и вытянул ногу вперёд, стараясь не обращать внимания на пульсирующую в голени боль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прыжок в тень [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прыжок в тень [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джей Кристофф - Темный рассвет [litres]
Джей Кристофф
Си Джей Уотсон - Прежде чем я усну [litres]
Си Джей Уотсон
С Джей-Джонс - Зимняя песнь [litres]
С Джей-Джонс
Джей Джей Барридж - Секрет рапторов [litres]
Джей Джей Барридж
Си Джей Уотсон - На краю бездны [litres]
Си Джей Уотсон
Джей Кристофф - Предатель рода [litres]
Джей Кристофф
Марина Эльденберт - Прыжок в бездну [litres]
Марина Эльденберт
Джей Форстер - Прыжок в тень
Джей Форстер
Отзывы о книге «Прыжок в тень [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Прыжок в тень [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x