Джей Форстер - Прыжок в тень [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джей Форстер - Прыжок в тень [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прыжок в тень [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прыжок в тень [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек Филлипс – непростой подросток. Он не переносит солнечный свет и выходит гулять только ночью. Однажды его отец, знаменитый ученый, который работает в секретной лаборатории, пропадает, и Джек со своей подругой Бет отправляется на его поиски, заодно узнавая множество шокирующих тайн. Хватит ли у него смелости взглянуть на жизнь своих близких с другой стороны? Сможет ли он узнать тайну исчезновения своего отца и его разработок? Останется ли он прежним?
Захватывающая история о семье, дружбе и преодолении самых сложных испытаний, которые подбрасывает жизнь необычному мальчику с необычными способностями.
Золотая медаль Амазона за лучшую книгу для подростков в 2014 году.
Для среднего школьного возраста.

Прыжок в тень [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прыжок в тень [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через полчаса по лестнице сбежала Бет. Она зашла в гостиную, пристально посмотрел на Джека, взяла свой медицинский журнал и принялась его листать. Молчание затянулось, и стало неуютно. Бет просматривала страницы, громко их перелистывая. Джек больше не мог это терпеть.

– Прости меня, – Бет ничего не ответила, и Джек сделал глубокий вдох. – Мне правда стыдно. Я вёл себя, как идиот.

Бет отбросила журнал в сторону, подскочила к Джеку и обняла его.

– Всё в порядке.

Поначалу Джек напрягся, но вскоре расслабился в объятиях Бет и зарылся носом в её волосы. Они пахли цветами. Джек аккуратно положил руки ей на талию и прижал к себе. Его никогда не обнимали девочки. Никогда. Это было приятно.

– Спасибо, – пробормотал он, но тут же отпрянул, испугавшись, что Бет испачкается его кремом.

Джек покраснел от смущения и поднял журнал.

– Что читаешь?

– Да так, всякую скукотень, – Бет выхватила журнал у него из рук и положила его на кофейный столик обложкой вниз.

Её бледные щёки загорелись румянцем. Джек хотел спросить, в чём дело, но Бет начала листать телефонный справочник.

– Надо позвонить в Центр биологических исследований и узнать, как нам встретиться с Блэкстоуном… Так, Цветочный мир, Центр автомобильных перевозок… А, вот, нашла! Центр биологических исследований. Четыре, пять, четыре, два, три, два, – Бет набрала номер.

Джек плюхнулся на диван и закрыл глаза. За правым глазом пульсировала боль. Возможно, он слишком остро отреагировал на новость об экспериментах над детьми. Ну не мог же отец, который потратил несколько месяцев на разработку крема специально для Джека, навредить кому-то? К тому же, не было доказательств, а газеты вечно всё искажают. Должна быть какая-то другая причина, почему он уволился.

Но намерения Джека не изменились – он всё так же хотел его найти. Если бы только можно было выкинуть из головы всё то, что они с Бет узнали. О прошлом отца, о лаборатории и том мёртвом лабрадоре. Джек широко распахнул глаза. Лабрадор!

– Всего хорошего! – Бет с такой силой кинула телефон, что затряслись ножки стола. – Секретарша не дала мне поговорить с Блэкстоуном. Эта тупица сказала, что он занят. Бывают же люди…

– Забудь об этом, – сказал Джек. – Не помнишь, какой номер был на ошейнике мёртвого Лабрадора?

– Четыре, пять, четыре, а дальше не помню, – Бет нахмурилась.

– А номер Центра биологических исследований?

– А, я поняла, к чему ты клонишь! Думаешь, номер один и тот же? Но зачем лаборатории лабрадор? – Бет усмехнулась.

– Да-да, очень смешно. Но номера действительно похожи.

– Теперь мы точно обязаны побывать в лаборатории. По телефону всё равно ничего не добьёмся. Может, встретим кого-то, кто знал твоего отца, – Бет расхаживала по комнате взад и вперёд. – Но, если Тед прав, и у них там действительно творится что-то странное, нам ничего не расскажут.

– И что ты предлагаешь? – спросил Джек, слегка напрягая левую ногу.

– Что-нибудь придумаю. Так ты идёшь или нет?

Джек задумался, насколько же они с Бет разные. Он всегда верил в худшее, а она, наоборот, считала, что всё будет хорошо. Джек поёрзал, застонал от острой боли в ноге и откинулся на спинку дивана.

– Для начала надо разобраться с этим, – он закатал штанину, и Бет ахнула.

Джек посмотрел вниз и понял, что её так напугало. Кожа на ноге была рассечена от голени до лодыжки. Из тонкой кроваво-красной трещины сочился жёлтый гной. Джек её осмотрел, и почувствовал, как к горлу подступила тошнота. Почему его здоровье так быстро ухудшилось?

Бет достала из рюкзака аптечку.

– Удивительно, что ты вообще можешь ходить. Выглядит отвратительно.

– А если мы не найдём отца? – пробормотал Джек.

– Найдём, – уверенно ответила Бет. – Но для начала разберёмся с твоей ногой.

Глава 15 Джек решил что лучше не говорить тётушке Лил о болячке Он был - фото 24

Глава 15

Джек решил, что лучше не говорить тётушке Лил о болячке. Он был уверен, что она тут же отправит его домой, а Джек этого не хотел. Поэтому он сказал, что они с Бет собираются в кино, и попросил тётушку подвезти их до города. На самом же деле они отправились в аптеку за антисептиком, обезболивающими и бутылкой воды.

Пока они с Бет стояли на автобусной остановке у библиотеки, Джек взглянул на часы. Половина пятого, а солнце всё ещё печёт. В любую минуту должен был прийти автобус, который отвезёт их до лаборатории. Джек спрятался в дверном проёме и сильнее натянул капюшон, чтобы защитить лицо. Он отпил немного воды из бутылки и достал две таблетки. Проглотил их, а затем вытащил гигиеническую помаду и украдкой провёл ею по губам, повернувшись к стене. Из библиотеки вышли две девочки. Они хихикали и перешёптывались, прикрыв рты ладонями. Сгорбившись, Джек отвернулся и спрятал помаду в карман.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прыжок в тень [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прыжок в тень [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джей Кристофф - Темный рассвет [litres]
Джей Кристофф
Си Джей Уотсон - Прежде чем я усну [litres]
Си Джей Уотсон
С Джей-Джонс - Зимняя песнь [litres]
С Джей-Джонс
Джей Джей Барридж - Секрет рапторов [litres]
Джей Джей Барридж
Си Джей Уотсон - На краю бездны [litres]
Си Джей Уотсон
Джей Кристофф - Предатель рода [litres]
Джей Кристофф
Марина Эльденберт - Прыжок в бездну [litres]
Марина Эльденберт
Джей Форстер - Прыжок в тень
Джей Форстер
Отзывы о книге «Прыжок в тень [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Прыжок в тень [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x