Джек был полностью согласен. Он поёжился. С собакой было что-то не так, но он не мог понять, что именно.
– Боюсь, автобус дальше не поедет, – сказал водитель, когда они вернулись. – Другой автобус прибудет только через час. Так что располагайтесь. Или добирайтесь своим ходом.
Несколько пассажиров заворчали. Поднялся гул, и все начали обсуждать, что делать дальше. Водитель прошёл по автобусу, чтобы ответить на вопросы и убедиться, что всё в порядке.
– Нудятина какая, – возмутилась Бет. – Ты знаешь, как добраться до тётушки?
Джек кивнул, а затем до него дошло, на что она намекала.
– Ты хочешь пойти пешком? Но там же темно.
– У тебя есть фонарик. Не так уж и сложно. Идти далеко?
Джек покачал головой.
– Ладно, как хочешь. Но не говори потом, что я не предупреждал.
Они выскочили из автобуса, пока водитель разбирался с причитающим стариком, и направились в сторону Колфорда.
Спустя двадцать минут Джек заметил вдалеке огни ночного города и остановился у знака пешеходного перехода.
– Дальше будет сложнее, – предупредил он. – Пойдём полем.
– Будто сейчас легко, – тяжело дыша, Бет подошла к ограждению, возле которого уже стоял Джек. – Ты вроде сказал, что идти недолго.
– Ну да, – Джек прикусил губу, с трудом сдерживая смешок. – просто в темноте сложнее.
– Было бы проще, если бы ты не размахивал фонариком. Тогда я бы видела, куда ступаю, – перелезая через ограждение, Бет пробормотала «ненормальный».
Несколько минут они молча шли по огибающей поле тропинке. Тишину нарушала только шуршащая под ногами трава. Внезапно Джек услышал справа какой-то хруст и замер. Бет врезалась ему в спину. Несмотря на жару, по телу Джека пробежали мурашки, а волосы встали дыбом.
– Слышала? – прохрипел Джек. – Какой-то шум, – он махнул фонариком в сторону деревьев. – Там что-то есть.
Раздался треск. Он доносился с тропинки. Бет схватила фонарик и направила его вперёд.
– Что это? Ты меня пугаешь, – голос Джека дрожал.
Он вгляделся в темноту. На тропинке промелькнули две фигуры и исчезли за деревьями.
– Какое-то животное, – Бет вернула Джеку фонарик. – Расслабься. Скорее всего, олень. Кто ещё может быть?
Джек нервно усмехнулся. Ночные звуки его обычно не беспокоили, учитывая, сколько времени он проводил в темноте. Но мёртвая собака не на шутку напугала его. Надо было успокоиться, да и Бет права – по ночам тут бродят только животные. Но Джеку всё равно было не по себе. Он вздрагивал от каждого треска ветвей и шороха в кустах.
Ему хотелось поскорее добраться до тётушки Лил, а потому он ускорил шаг. Через полчаса Джек и Бет оказались у высокого деревянного забора. Через ворота тропинка вела вглубь между двумя домам и исчезала в темноте. Джек остановился и посветил фонариком, чтобы убедиться, что они не заблудились, и внезапно осознал, как вокруг тихо. Ни единого звука, кроме шуршания одежды.
Что-то пощекотало его шею. Вздрогнув, Джек развернулся и принялся размахивать рюкзаком.
– Успокойся, это я, – сказала Бет. – Ты какой-то нервный.
– Ну так не подкрадывайся ко мне, – огрызнулся Джек и зашагал по тропинке.
Они прошли метров тридцать и оказались на кончавшейся тупиком жилой улице. Фонари излучали оранжевый цвет.
– Пришли, – Джек указал на домик кремового цвета с террасой и аккуратным забором.
– Ого! – Бет остановилась и открыла рот.
– Да, стоило тебя предупредить, – Джек окинул взглядом безупречную лужайку тётушки Лил.
Её освещали белые гирлянды, висевшие на деревьях и кустах. По свежескошенной траве была разбросана внушительная коллекция садовых гномов разных размеров с одинаковыми стеклянными глазами и жутким выражением на керамических лицах. Одни ловили рыбу в пластиковом искусственном пруду другие катили тачки, а третьи сидели верхом на поганках. На крохотной лужайке их уместилось больше пятидесяти. И тётушка Лил прикупила ещё парочку с тех пор, как Джек был здесь в последний раз.
– Тётушка их коллекционирует, – он позвонил в дверь, – Называет их маленькими друзьями. И у каждого есть имя, – Джек заметил, что Бет слегка трясётся. – Только не смейся.
Бет бросила на него удивлённый взгляд, но не успела ничего сказать. Дверь распахнулась, и на пороге, потирая глаза, появилась тётушка Лил в розовой пижаме. Джек уже и забыл, какой маленькой и пухлой она была – совсем не похожа на долговязого отца. Трудно поверить, что они были родственниками – одной крови. Тётушка обняла Джека, и его окутал сильный аромат духов. Когда она поцеловала Джека в щёку, её растрёпанные белокурые волосы защекотали ему нос. Она и сама напоминала гнома. Только без бороды.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу