Джей Барридж - Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джей Барридж - Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Детская фантастика, Детские остросюжетные, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Путешествие Би, Картера и Теодора продолжается! Следующая остановка — красочная Мексика! Именно здесь они надеются найти древний город завролюдей и загадочное дерево-храм, которое мечтал отыскать отец Би и Картера. Но враги, которые преследуют их с самого начала пути, идут за ними по пятам и рассчитывают заполучить сокровища древней цивилизации. Получится ли у друзей найти потерянный город завролюдей и не попасть в расставленные ловушки?

Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты сказал?!

— Я не убивал Барбару Браунли. — Хейтер покачал головой. — Мне надо было бы убить ее на Ару, под тем деревом с радужной корой. Тогда у меня был удобный шанс. — Хейтер достал свой крюк, погладил ладонью блестящий металл и ткнул Теодора в плечо деревянной рукояткой. — А мой выстрел должен был убить тебя — жаль, что не получилось. — Он больно ткнул своего врага в грудь, но Теодор даже не поморщился.

— Не надо мне врать, Хейтер! — воскликнул Теодор. — Ты запер Банти в подвале, когда дом пылал. Ты убил ее!

— Я делал много зла, — ответил Хейтер, — но этого я не делал, уверяю тебя.

— Тогда кто же?

Хейтер помолчал и посмотрел Теодору прямо в глаза:

— Я не единственный, кто был в лодже, когда начался пожар.

— Лжец! — крикнул Теодор. — Ты заплатишь за это! Обещаю!

— Что ж, наша беседа получилась интересной, но я от тебя уже устал, — поморщился Хейтер и взмахнул крюком в сантиметре от лица Теодора. — Ты не доживешь до завтрашнего вечера, понял?!

Теодор, глядя с высоты своего роста, как его заклятый враг похлопывает крюком по ладони, готовясь взмахнуть им еще раз, заметил опаловый ключ-камень, вставленный в металл крюка.

— Ну и ну — помогаешь себе немножко? — с презрением фыркнул Теодор.

— Конечно, — кивнул Хейтер. — И я не единственный. Мои парни и доктор тоже владеют этой силой.

— Доктор? А, тот, в темных очках, — вспомнил Теодор. — Думаю, ты знаешь, что Картер забрал у него силу — его искусственный глаз, — когда они встретились.

Хейтер нахмурился: Логан знал больше, чем нужно.

— Ты сейчас на моем поле, — буркнул он. — Не забывай.

Теодор и бровью не повел. В его памяти всплыли слова стегоколдуна: «Это плохой человек — его тропа совпадает с твоей».

* * *

Би с Хавьером вернулись туда, где прятался Поппо Мигель.

— Поппо, все пропало! — задыхаясь от отчаяния, сообщил Хавьер. — Мы еле-еле выбрались оттуда!

— Наш план провалился! — воскликнула Би.

— Чему суждено быть, то и будет — все это часть нашей судьбы, — мудро заметил старик. — Ваши неудачи приведут вас к триумфу.

— В Кении мы встретили одного человека, стегоколдуна, — сказала Би, — и он говорил такие же странные вещи. Впрочем, теперь они уже не кажутся такими странными. Постепенно я начинаю что-то понимать.

— Твой панк замолк, — заметил Поппо Мигель. — Что с ним случилось?

Они прислушались. Тишина. Все встревоженно переглянулись. При мысли о том, что Бадж пойман, или ранен, или еще что-нибудь страшнее, Хавьер заволновался не меньше Би: он тоже, как и она, успел привязаться к панку-брахио.

— Что нам теперь делать, Поппо? — спросил он.

— Я не могу каждый день спасать всех, кто в этом нуждается, — сказал старик. — Учитесь делать это сами — я старый и когда-нибудь уже не смогу вам помочь. Хавьер, пора тебе стать заврочеловеком брахио. Следуй своей судьбе.

— Но, Поппо, — возразил Хавьер, — я не знаю, как это делается. Ты учил этому моего отца. А меня никто не учил.

— Чепуха, — махнул рукой Поппо Мигель. — Каждый человек все время учится. — Разве твои глаза ничего не видят? Разве твои уши ничего не слышат?

Хавьер растерянно посмотрел на деда:

— Что ты имеешь в виду?

— Твой учитель жизнь, а не я, — напомнил ему Поппо Мигель. Он повернулся к Би. — Пожалуйста, скажи, что ты слушала меня внимательно. Что ты узнала, молодая завродева?

Би понравилось что ее так назвали словно ожили древние предания Она - фото 62

Би понравилось, что ее так назвали — словно ожили древние предания. Она схватила Хавьера за руку:

— Чтобы их одолеть, нужно собрать большую армию завров!

— Но мы не должны заставлять завров участвовать в наших битвах, — возразил Хавьер.

— Верно, — кивнул Поппо Мигель.

— Но… — Хавьер осмелел, — мы можем превзойти их числом, и тогда дело до битвы не дойдет, — сказал он, выпрямляясь.

— Ты готов? — спросила Би и добавила, наклонившись ближе: — Ты готов следовать своей судьбе?

— Я должен извиниться перед тобой, Поппо, — сказал Хавьер, собравшись с духом. — Я никогда не принимал тебя всерьез, и это было неправильно. Теперь я вижу, какое огромное наследство ты мне передал. Только ты мог знать о гнезде брахиозавров и о том, что оно могло меня исцелить.

Поппо Мигель улыбнулся:

— Любой заврочеловек делается сильнее, если у него есть ключ-камень. Вот тебе подарок от меня. — Он достал из нагрудного кармана рубашки опаловый глаз — ключ-камень, который дал ему Картер, и поднял его кверху. Лучи солнца упали на темную поверхность, и она вспыхнула радужными искрами. Потом он вложил опал в руку Хавьеру и загнул ему пальцы. — Всегда носи его с собой и делай с его помощью добро. Защищай завров, когда можешь это сделать. Это и значит быть заврочеловеком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x