Она плакала навзрыд и почти не слышала, как он приказал остальным:
– Приберите тут всё! Если нужно, приведите ещё людей, но скорее всё это уберите!
Он прижался к ней головой и прошептал:
– Всё хорошо, Элизабет. Всё хорошо.
Глава тридцать четвёртая
Последний взгляд
Лязг
Прошло два дня после празднования Нового года. Утром, сразу после завтрака, около дюжины гостей – включая Эгиля П. Фаулза, мистера и миссис Веллингтон, мистера и миссис Рахпут – собрались на платформе вокруг белого диска в комнате, где Фредди настроил камеру-обскуру. Элизабет, Леона и Норбридж тоже были здесь. Свет в комнате был погашен, так что казалось, будто диск экрана парит в темноте. Все смотрели на Фредди, который был бы невидим, если бы не маленькая лампочка на контрольной панели, бросающая отсветы на его руки. Все ждали, что им покажет этот любимый всеми юный и талантливый изобретатель.
– Когда я пропущу свет через коробку, расположенную там, наверху, – начал объяснять мальчик, бросая взгляд на потолок, где была закреплена верёвка, которую он держал в руке, – изображение отобразится здесь, на этом круглом экране. Нам повезло, что погода ясная, потому что если бы было пасмурно, то мы бы ничего не увидели.
– Я уже навёл справки, с завтрашнего дня возвращается пасмурная погода, – мрачно объявил мистер Рахпут, – и тогда точно никто ничего не увидит.
– Ш-ш-ш! – остановила его жена. – Не мешай ему говорить.
– Всё в порядке, – успокоил их Фредди. – Задавайте вопросы, так мы скорее перейдём к демонстрации.
– Действительно ли это так, – произнёс мистер Веллингтон, – что мы присутствуем на первой публичной демонстрации данного устройства за последние десятилетия?
– Да, именно так, и я это подтверждаю, – ответил Норбридж. – К сожалению, в своё время мы пренебрегали текущим ремонтом этого аттракциона, и в итоге комнату на долгие годы пришлось закрыть.
– Я лично наблюдал это устройство в действии сорок лет назад, – вступил Эгиль П. Фаулз. – Не сомневаюсь, что всем вам демонстрация покажется волнующей, возвышенной и познавательной. Если быть кратким, то это покажется вам… чудом! А известно ли вам, что Аристотель знал об устройстве камеры-обскуры более двух тысяч лет назад?
– Вы всегда остаётесь педагогом, профессор Фаулз, – Норбридж повернулся к нему с улыбкой. – Теперь же позвольте мне взять слово и объявить, что я в высшей степени горжусь мистером Фредди Ноком за то, что он привёл камеру-обскуру в рабочее состояние.
Норбридж повернулся к Фредди, и все собравшиеся зааплодировали.
– Благодарю вас, – просиял Фредди и продемонстрировал всем, как он умеет напрягать бицепс. – О, кабаре сумрак! – он немного смутился. – Это значит «камера-обскура».
– Фредди? – произнёс Норбридж, жестом приглашая мальчика продолжить демонстрацию. – Покажи её в действии. Пожалуйста.
– Да, мистер Фоллс, – с этими словами мальчик потянул за верёвку, которая была у него в руке, и вновь яркий всплеск цвета и света, который Элизабет запомнила на демонстрации несколько дней назад, возник на белом диске. Все присутствующие ахнули от восхищения. Перед ними, переливаясь всеми оттенками серого, белого, синего, серебристого и золотистого, расцвели озеро Луны и стоящие за ним снежные горы, освещённые солнцем.
– Изумительно! – воскликнул мистер Рахпут.
Элизабет никогда не слышала столько энтузиазма в его голосе.
– Это очень красиво, Фредди, – восхищённо качала головой Леона.
– Невообразимо! – мистер Веллингтон не мог подобрать нужных слов, чтобы выразить восхищение в полной мере.
Гости стояли и смотрели во все глаза, шумно восхищались картиной, показывали друг другу на отдельные детали, которые привлекали их внимание. Пролетела сойка, и все были в восторге от её плавного полёта, словно в том, что они видят прямо сейчас, – совершенно реальный, существующий за окном мир, который, отразившись на экране, не стал менее реальным, словно во всём этом действительно заключено истинное чудо.
Элизабет поймала взгляд Фредди и ответила ему улыбкой. Отёк вокруг глаза у него уже спал. Синяк был лилово-зелёным и выглядел уже не так жутко, как три дня назад, когда Элизабет навестила друга в больничном корпусе. Она протянула руку, подняв большой палец вверх, и мальчик засмеялся от радости.
Несколько минут все смотрели на изображение, которое разворачивалось на диске. Затем Фредди поменял настройки, чтобы можно было посмотреть картину в другом ракурсе, под другим углом, сделав это несколько раз. Он приближал и отдалял изображение, чтобы гости видели с близкого расстояния подъезжающий автобус или любовались долинами, которые были едва видны обычным глазом где-то далеко на востоке. Казалось, никто не хотел, чтобы демонстрация закончилась. Все были бы счастливы, если бы Фредди растянул это волшебство на несколько часов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу