Хизер Касснер - Сад костей [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хизер Касснер - Сад костей [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сад костей [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сад костей [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ирреель хочет жить как те девочки в соседнем доме, за которыми она подглядывает в щёлочку. Но её хозяйка, мисс Веспер, говорит, что это она создала Ирреель из праха, костей и своего воображения, а значит, долг девочки – служить своей хозяйке. Иначе мисс Веспер развеет её в пыль. Ирреель знает, что она не первое создание мисс Веспер – до неё был мальчик, именем которого хозяйка иногда окликает её. Ирреель думает, что мисс Веспер выполнила свою угрозу и развеяла его в пыль, пока… не встречает этого мальчика. Он сбежал от хозяйки и остался жив, значит, и Ирреель может освободиться!

Сад костей [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сад костей [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Видимо, да, – и тут ей свело живот. Хотя она не ела уже много часов, одна мысль о склизких, измазанных грязью червях, извивающихся у неё в горле, совершенно избавила Ирреель от голода.

– Так глубоко сверчков нет, остаются только черви.

Поскольку Ирреель не хотела обижать первого мальчика, с которым ей довелось познакомиться, и говорить ему, что есть червяков – это отвратительно, она просто кивнула и сосредоточилась на камнях. Теперь ещё осторожнее, представляя, сколько ползучих тварей может под ними прятаться.

Камень за камнем Ирреель раскапывала Парня. Каждые несколько секунд она оглядывалась, ожидая, что в залитой светом свечи комнатке мелькнёт ещё какое-нибудь противоестественное творение мисс Веспер. Она не могла избавиться от чувства, что за ними следят.

Ирреель раскапывала быстро, пока не высвободила Парня, после чего отошла, чтобы дать ему место.

– Ты можешь стоять?

Парень посмотрел на неё снизу вверх. По его лицу разлилась уж слишком широкая улыбка, открыв сколотый передний зуб. Его ботинки чуть дрогнули, видимо, он шевелил пальцами на ногах. Он развернул одну лодыжку, потом другую. Он согнул колени: суставы издали жуткий треск, но Парня это как будто совсем не беспокоило. Его кости скрипнули, когда он поднялся на ноги.

Парень сделал один неуверенный шаг – и бросился на Ирреель.

Глава 10 Почти ни на что не годный Мальчик Ирреель вскинула руки закрыв - фото 4

Глава 10. Почти ни на что не годный Мальчик

Ирреель вскинула руки, закрыв лицо. Не то чтобы это ей очень помогло.

Шатаясь, Парень шагнул вперёд, вытянув руки, и схватил её за плечи. Она невольно попятилась назад и упёрлась спиной в стену. Камни впились в её искривлённую спину. На головы им посыпались комья земли.

Его лицо было буквально в нескольких дюймах от лица Ирреель: волосы свалились на серые глаза, на щеках – грязь, на губах – оскал. И пахло от него совсем не лилиями. Ирреель повернула голову вбок и попыталась удержать его на расстоянии вытянутой руки.

Она толкнула его в грудь. Всего один раз. Даже не сильно.

Он замер, и его руки соскользнули с плеч Ирреель. Она вдруг поняла, что он не вцеплялся в неё и даже не бросался, а просто, отвыкнув стоять, упал на неё. Как будто в подтверждение этой мысли, Парень пошатнулся, взмахнул руками и, оставшись без опоры, тяжело рухнул на землю.

От удара он застонал. Он вытянул ноги вперёд и уставился на них.

– Боюсь, я ещё не очень устойчиво стою, – сказал он. – У меня ноги как чужие.

Он постучал бёдрами об пол, как будто таким образом надеялся привести ноги в чувство.

– О боже, – Ирреель присела рядом. У неё вспыхнули щёки. – Извини. Давай я тебе помогу.

– Думаю, я справлюсь, – сказал он.

Тем не менее она взяла его за руку и помогла подняться. Он немного покачался с носков на пятки, попереминался с ноги на ногу и улыбнулся ещё шире, чем в прошлый раз.

Стоя рядом с ним, она поняла, что он чуть выше неё, но такой же тощий. (Если бы Ирреель питалась одними червяками, она бы совсем зачахла, в этом она была уверена.) Рубашка на нём была грязная и в дырках. Из рукавов торчали костлявые запястья. К слишком коротким бриджам пристала земля и грязь. Ей были видны кончики его ботинок – тоже ношеных и истёртых.

Парень окинул себя взглядом.

– По-моему, я вырос.

Вытянув перед собой руки, он поворачивал их так и эдак.

– Возможно, ты был здесь дольше, чем тебе кажется. Сколько тебе тогда было лет?

– Точно не знаю, – сказал он. – Я никогда не знал, сколько мне лет. Но я помню, как мисс Веспер говорила, что я выгляжу как «почти ни на что не годный мальчик лет десяти». Как по-твоему, на сколько я выгляжу сейчас? – он вскинул подбородок и поворачивал голову из стороны в сторону, чтобы она лучше оценила его возраст.

Ирреель серьёзно подошла к вопросу и окинула Парня очень внимательным взглядом.

– Ну, – сказала она, – десять лет плюс одна… нет, две десятых от десяти, я бы сказала.

Он замолчал. Дёрнул рукав, который всё равно был слишком коротким.

– Думаю, так и есть.

– Это хороший возраст, как и любой другой.

Она хотела подбодрить его, чтобы ему стало лучше, но не знала, что именно стоит сказать.

– Давай уже выбираться отсюда, – сказал он; кажется, его немного удручало, что прошло столько времени.

– Да, давай, – согласилась Ирреель, по-прежнему прислушиваясь к доносящимся из темноты звукам. Нечто рылось в каменистой земле. – Ты можешь идти сам?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сад костей [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сад костей [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тесс Герритсен - Сад костей
Тесс Герритсен
Екатерина Барсова - Змей в саду Ватикана [litres]
Екатерина Барсова
Хизер Берч - Сад надежды [litres]
Хизер Берч
Ребекка Шеффер - До мозга костей [litres]
Ребекка Шеффер
Хизер Касснер - Сад костей
Хизер Касснер
Хизер Берч - Сад надежды
Хизер Берч
Отзывы о книге «Сад костей [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сад костей [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x