Санкритяян Рагул - В забутій країні

Здесь есть возможность читать онлайн «Санкритяян Рагул - В забутій країні» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1963, Издательство: Дитвидав УРСР, Жанр: Детская фантастика, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В забутій країні: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В забутій країні»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман "В забутій країні” написав відомий індійський письменник, вчений, громадський діяч і мандрівник. Рагул Санкритяян — псевдонім письменника; справжнє його ім’я Кадарнатх Пандей.
У цій книзі індійський професор-єгиптолог розповідає про свою подорож до "забутої країни”, розташованої десь у верхів’ях Нілу, — спадкоємиці староєгипетської культури.
Коли ви читатимете цей роман, у вас неодмінно виникне запитання: що в ньому правда, а що вигадка? Звичайно, країни, про яку тут розповідається, насправді не було і не може бути: Африку досить добре вивчено, і в ній не могла "загубитися” ще не відома нам країна. Проте роман цікавий тим, що в ньому автор відтворює картину з історії Стародавнього Єгипту. Автор має на меті пробудити в юному читачеві допитливість, прагнення до наукових відкриттів і любов до мандрів.

В забутій країні — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В забутій країні», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дхандас, не знаючи староєгипетської мови, мусив звертатися по допомогу до Псаро, і той був для нього за перекладача, коли адвокат розмовляв з Нохрі. А якщо Псаро не було поблизу, Дхандас висловлював свої думки на мигах.

Чан швидше за Нохрі розумів Дхандасові жести, значно краще за Псаро володів хінді і, таким чином, перебуваючи серед ворогів, узнав багато цікавого для нас.

Наприклад він довідався що частина городян перейшла на бік заколотників бо - фото 14

Наприклад, він довідався, що частина городян перейшла на бік заколотників, бо Нохрі обіцяв на другий ранок поділити між ними золото з Серафісової гробниці, а ще більше нагородити, коли буде взято царський палац і Нохрі сяде на престол.

Нарешті Дхандас, Нохрі і Псаро заговорили про саму скарбницю.

Дхандас заявив, що не відчинить гробницю, поки Нохрі і Псаро не поклянуться дати йому третину всіх коштовностей, і заспокоївся тільки тоді, коли вони тричі повторили йому цю клятву.

Потім Дхандас почав вимагати, щоб йому дали рабів і невеликий загін солдатів, — тоді він міг би спокійно покинути цю країну і вивезти свої скрині. Нохрі погодився й на цю умову і сказав Дхандасові, що по той бік гір розкинувся величезний ліс, а за ним тече ріка. Вона веде, як розповідає Псаро, в дивовижний світ, зовсім не схожий на країну серафійців.

Коли обидві сторони порозумілися, Дхандас пообіцяв провести їх до скарбниці, але знов-таки з умовою, що він спуститься вниз сам і покличе їх аж тоді, коли відімкне двері в гробницю.

Обернувшись спиною до Нохрі і Псаро, Дхандас попрямував у той куток кімнати, де лежала купа солом’яних мат, — на них колись спали жерці. Нохрі і Псаро не звертали на нього уваги, але Чан, сидячи в своєму кутку, не спускав його з ока. Він побачив, як Дхандас витяг з-під тієї купи ключ од Серафісової гробниці — священний амулет у вигляді жука-скарабея.

Потім Дхандас вийшов з кімнати і не приходив приблизно з півгодини. Чан зрозумів, чому він так затримався: Дхандас не знав ієрогліфів і не міг швидко скласти напису. Коли нарешті йому пощастило зробити це, він голосно гукнув Нохрі і Псаро.

Поки Дхандаса не було, Чан пильно стежив за Нохрі і Псаро, щоб дізнатися, чи не задумали ці двоє щось заподіяти Дхандасові: тоді вони перекинулися б хоч кількома словами. Але ні: обидва заколотники прагнули скоріше побачити незліченні багатства і мовчки ждали, поки Дхандас покличе їх.

Тільки-но Дхандас гукнув їх, вони зразу ж вибігли з кімнати. Чан сидів так само нерухомо в своєму кутку. Обличчя його було байдуже, очі напівзаплющені, губи міцно стиснуті.

Так він просидів на самоті близько години, весь час прислухаючись до того, що діється за дверима. Чан сидів так тихо, що навіть миша, вибігши з-під стіни, не злякалась. Вона стала на задні лапки і почала вмиватися. Але тільки-но почула, що хтось підходить до дверей, як зразу ж утекла в свою нору.

Перший до кімнати ввійшов Нохрі. Очі його блищали, обличчя пашіло, рука, коли він виймав з піхов меча, тремтіла — Чан усе помітив.

Слідом за Нохрі вбіг Псаро. Поклавши руку на плече полководцеві, Псаро добре струсонув його. Вони швидко і з запалом заговорили своєю мовою.

Незабаром повернувся Дхандас, пройшов у куток, непомітно сховав під солом’яні мати амулет, надів маску і підійшов до серафійців. Чанові здалось, що Дхандас зовсім збожеволів. Він підняв руки над головою і почав танцювати, високо підкидаючи довгі ноги і кружляючи по всій кімнаті. Різкі, несподівані рухи і страшна маска робили цей дикий танець ще жахливішим і огиднішим.

— Золото, діаманти! Діаманти, перли! Ох, скільки скарбів! Я засував руки в скрині, і самоцвіти пересипалися між пальцями, наче пісок! А навколо грудки золота! їх там мені по лікті. Ха-ха-ха! — кричав Дхандас.

Потім він підскочив до Псаро, схопив його за руки і спитав, заглядаючи у вічі:

— А ви додержите свого слова? Ми ж повинні довіряти один одному.

— За це не турбуйтеся, — відповів Псаро. — Тільки не зачіпайте золота, хай воно залишиться для тих, хто нам допоможе, бо цього вимагають інтереси Нохрі. Ну, а самоцвіти ми втрьох поділимо між собою порівну.

— І ви повинні ще дати мені змогу безпечно виїхати звідси, — нагадав Дхандас.

— Нохрі вже обіцяв вам.

— Тоді я залишусь Гором, це для вас краще.

— Тут живуть самі дурні, і ми можемо робити з ними все, що схочемо, — засміявся Псаро.

Цієї миті в кутку хтось захропів: то заснув Чан. Псаро подивився в той бік.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В забутій країні»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В забутій країні» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В забутій країні»

Обсуждение, отзывы о книге «В забутій країні» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x