Джоан Роулинг - Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Роулинг - Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любительский, неофициальный перевод проекта: «Translate Army» (Только для членов «i-PotterClub», "Potter Army", «Снитч», "Translate Army", "ученики Хогвартс Сириуса")

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Скажите мне последнюю вещь” — сказал Гарри. “Это реально? Или все это происходит у меня в голове?”

Дамблдор улыбнулся ему, и его голос прозвучал громко и четко у Гарри в ушах, даже сквозь яркий туман, который начал кружиться опять, обволакивая его фигуру.

“Конечно это происходит в твоей голове, Гарри, но почему это не может быть реально? ”

Глава 36. Просчёт плана

Он снова лежал на земле, уткнувшись лицом вниз. Запах леса заполнял его ноздри. Щекой он чувствовал холодную почву, оправа сместившихся при падении очков колола его в висок. Болел каждый дюйм его тела, и место, куда его поразило Убийственное Проклятие, болело, будто его просверлили перфоратором. Он не шевелился, продолжая лежать на том же месте, с согнутой рукой и открытым ртом.

Он ожидал услышать вокруг себя крики триумфа по поводу его смерти, но вместо этого раздались быстрые шаги, шёпот и озабоченный ропот:

— Мой Лорд… мой Повелитель…

Это был голос Беллатрикс, она шептала, словно обращаясь к любимому. Гарри не смел открыть глаза, вместо этого позволив своим чувствам оценивать его затруднительное положение. Он знал, что его палочка всё ещё с ним, он мог чувствовать её под складками робы. Ощущение чего-то, похожего на ткань, приложенного в районе живота, дало ему понять, что Мантия-Невидимка тоже была с ним, спрятанная от постороннего взора.

— Мой Повелитель…

— Так-то лучше, — послышался голос Вольдеморта.

Больше шагов. Несколько человек сгруппировались в какой-то точке. Отчаявшись понять, что происходит и почему, Гарри решился приоткрыть глаза за миллиметр.

Вольдеморт опустился на землю. Пожиратель Смерти поспешили отойти в сторону. Одна Беллатрикс осталась рядом, стоя на коленях рядом с Вольдемортом.

Гарри снова закрыл глаза и попытался осмыслить увиденное. Пожиратели сгруппировались вокруг Вольдеморта, который чуть не падал от бессилия. Что-то случилось в момент, когда он пустил в Гарри Убийственное Проклятие. Был ли Вольдеморт поражён тоже? Было похоже на то. Будто оба они пали и оба вернулись.

— Мой Лорд позвольте мне…

— Я не требовал помощи, — сказал Вольдеморт холодно, и Гарри представил Беллатрикс, отводящей протянутую руку. — Мальчишка… Он мёртв?

Наступила полная тишина. Никто не подошёл к Гарри, но он чувствовал концентрацию пристальных взглядов, которые словно вдавили его в землю, в то время как он боялся выдать себя, хотя бы пошевелив пальцем.

— Ты, — сказал Вольдеморт с оттенком боли в голосе. — Проверь его. Скажи мне, что он умер.

Гарри не знал, кто должен был проверить это. Он лишь лежал с бьющимся сердцем в ожидании опровержения, но в то же время чувствуя небольшое удовольствие, что Вольдеморт остерегался убедиться лично, что он подозревал недостатки в плане.

Руки, более нежные, нежели он мог ожидать, дотронулись до лица Гарри. Он смог услышать женское быстрое дыхание.

— Драко ещё жив? Он в замке?

Шёпот был еле слышен, её губы находились всего в дюйме от него, её голова наклонилась так низко, что её длинные волосы полностью закрыли их от остальных присутствующих.

— Да, — выдохнул Гарри.

Её руки находились на его сердце в этот момент, после услышанного ногти впились в него на мгновение. Затем она села.

— Он мёртв! — сказала Нарцисса Малфой.

И вот теперь раздались радостные вопли и триумфальные восклицания, Гарри снова приоткрыл глаза и увидел красные и серебряные снопы света, выпущенные в небо в знак торжества.

Всё ещё изображая мёртвого, Гарри понял, в чём дело. Чтобы попасть в Хогвартс и найти сына, Нарцисса имела лишь один способ — войти туда в качестве участника победившей стороны. Её больше не интересовало, победит ли Вольдеморт.

— Вы видите? — визжал Вольдеморт в суматохе. — Гарри Поттер пал от моей руки! И ни одна живая душа больше никогда не сможет мне угрожать! Смотрите! Крусио!

Гарри ожидал этого, зная, что его тело не будет способно и далее лежать неподвижно на лесной земле; знал, что придется пройти через унижение, так как Вольдеморт захочет в очередной раз доказать своё превосходство. Его подняло в воздух, и он собрал всю волю в кулак, чтобы не менять положения, однако боль, которую он ожидал, не наступила. Его подбросило раз, другой, третий. Его очки слетели, палочка немного высунулась из робы, но он оставался безжизненным, падая на землю в последний раз под издевательства и хохот.

— Теперь, — сказал Вольдеморт. — Мы пойдём в замок и покажем всем, что случилось с их героем. Кто понесёт тело? Нет — погодите…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x