Эдвард Бонд - Лир

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бонд - Лир» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1971, Жанр: tragedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лир: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лир»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лир — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лир», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лир. Это хлеб?

Сын могильщика. Да.

Лир. Он отравлен?

Сын могильщика. Нет.

Лир. Значит, его прислали не дочери. Они никогда не упустят случая отравить добрый хлеб. Для кого это?

Сын могильщика. Бродит тут один человек. Совсем дикий. Говорят, его ранили на войне.

Лир. Я голоден. Я знаю, что у тебя нет жалости на продажу, время военное, этого товара всегда не хватает, но ты можешь продать мне немного хлеба. Я заплачу. (Оглядывается) У моего приятеля есть деньги.

Сын могильщика. На, возьми. Тут немного. (Лир ест) Ты пришел издалека?

Лир. Нет.

Сын могильщика. А куда ты идешь?

Лир. Не знаю, пока не приду.

Сын могильщика. Так это был твой приятель, с палкой? Он тебя бросил, он спрашивал лошадь, чтобы добраться до города.

Лир. Предатель! Дайте ему дурную лошадь, и пусть он себе сломает шею!

Сын могильщика. Я не могу тебя тут бросить одного. Я думаю, лучше будет, если ты переночуешь у меня. А потом подумаешь, что тебе делать дальше.

Лир. У тебя? А дочери у тебя есть?

Сын могильщика. Нет.

Лир. Тогда я пойду. Не дочерей! В том месте, где он живет, дождь не бывает мокрым, а ветер холодным, и каждая яма кричит, едва ты занесешь над ней ногу.

СЫН МОГИЛЬЩИКА уводит ЛИРА.

Сцена 6

Дом СЫНА МОГИЛЬЩИКА. Добротный дом в глубине сцены.

Крыльцо. Колодец. Скамья, на ней лежанка. ЛИР и СЫН МОГИЛЬЩИКА сидят на земле.

Сын могильщика. Мой отец был деревенский могильщик. мне нравилось ему помогать, когда я был мальчишкой, он обучал меня своему ремеслу. Он не хотел, чтобы его хоронили на кладбище — кто же захочет быть похороненным на рабочем месте.

ЖЕНА СЫНА МОГИЛЬЩИКА выходит из дома с тремя мисками супа. она раздает миски и садится с СЫНОМ МОГИЛЬЩИКА рядом. Все трое едят.

Когда он умер, я нашел это место и стал копать ему могилу. И наткнулся на воду, вон, где колодец. И я тогда подумал: вот тебе вода, вот земля, может, не стоит всю оставшуюся жизнь рыть могилы? Я остался жить здесь и выстроил дом. (О супе) Совсем неплохо.

Лир (ест. Сам себе. Жена Сына могильщика смотрит на него) Мышь высунет голову из норки, и смотрит. Великан хочет съесть дракона, но у дракона в кармане нож.

Сын могильщика. Жена моя держит свиней. У меня две делянки, да и в лесу полно зверья. Тут за этим никто не смотрит. Еще?

ЛИР трясет головой. ЖЕНА уносит миски в дом.

По ночам сейчас жарко, и мы спим снаружи. Можешь спать в доме, если хочешь.

Лир. Я не могу спать один, с тех пор, как потерял армию.

Сын могильщика. Тогда спи здесь. (Указывает на колодец) Как лето наступило, колодец пересох. Пришлось вырыть его поглубже. Но теперь все в порядке, я добрался до самого источника.

Лир. Собаке понравилась подстилка, и дочери мои выгнали ее из конуры.

Сын могильщика. Свиньи нам ничего не стоят, я выгоняю их на день, они сами находят себе еду, а на ночь загоняю обратно. Они жиреют себе, а мне только и остается, что резать их время от времени. Ты не хочешь прогуляться? Я бы показал тебе, где я их держу. А потом — на боковую. я по утрам рано встаю. (Они поднимаются. Он кричит, к дому) Мы не долго. Найдешь еще одно одеяло? (Лиру) Обопрись на руку.

Лир. Нет. я знал однажды человека, он в половодье утоп на мосту.

ЛИР и СЫН МОГЛИЛЬЩИКА выходят. Через минуту появляется УОРРИНГТОН, в руке у него по-прежнему нож. Он наблюдал за ЛИРОМ, и сейчас глядит ему вслед. Видит в дверях движение, прячется. Из дому выходит ЖЕНА с одеялом. Она плачет, тихо, непрерывно, на ровной ноте, словно бы по привычке. Видит УОРРИНГТОНА.

Жена. Кыш! (Бросает в него одеялом) Нищие, попрошайки, старикашки пакостные!

Оглядывается в поисках чего-нибудь, чем кинуть.

Убегает в дом, рыдая в голос уже. Он прячется в колодец. ЖЕНА выбегает из дому с суповой миской наизготовку. УОРРИНГТОНА нет. Она садится на крыльцо и плачет, громко и горько. Вбегает СЫН МОГИЛЬЩИКА.

Сын могильщика. Что такое? С тобой все в порядке?

Жена (плачет) Твой дикий человек сюда приходил.

Сын могильщика. И что он сделал?

Входит ЛИР.

Лир. Тут никого нет.

Жена (плача) Конечно, нет. Он убежал.

Сын могильщика. Не плачь.

Жена (плачет) Я пытаюсь. Не получается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лир»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лир» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лир»

Обсуждение, отзывы о книге «Лир» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x