Эдвард Бонд - Лир

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бонд - Лир» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1971, Жанр: tragedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лир: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лир»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лир — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лир», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Советник. Я нутром чую. Никогда не подводило. Эх, будь я помоложе!

Лир. Фанфары! Я чувствую запах победы!

Приветственные клики, фанфары. Все выходят.

Сцена 3

Военный Совет Дочерей.

Стол, стулья, карта. БОДИС, ФОНТАНЕЛЬ, НОРТ, КОРНУОЛЛ. БОДИС вяжет.

Норт. Мы разделим обязанности главнокомандующего.

Корнуолл. Согласен.

Норт. Мы должны угадать основное направление удара армии Лира.

Бодис. Он пошлет Уоррингтона в обходной маневр на правом фланге, а сам атакует в центре.

Корнуолл. Ты уверена, сестра?

Бодис. Он всегда так делал, а он большой консерватор.

КОРНУОЛЛ, НОРТ и БОДИС изучают карту. БОДИС не перестает вязать.

Фонтанель (в сторону) Я горько разочаровалась в своем муже. Да как он смел! Письма за него писал грамотей-слуга, а для фото позировал актер. Когда он на меня забирается ночью, меня душит такая ярость, что приходится считать до десяти. У него это занимает массу времени. Потом я жду, пока он уснет, и кончаю, как могу, сама. Мне на это времени нужно куда меньше. Я написала Уоррингтону и велела ему всех его людей пустить против Бодис, а мою армию оставить в покое — с войском Норта он справится быстро — а еще я заплатила одному лейтенанту, молоденький, и блондин, кстати, он застрелит моего мужа во время боя. А я выйду замуж за Уоррингтона, и он станет править вместо меня страной.

Норт (вглядываясь в карту) Они не смогут обойти эти горы.

Корнуолл. Не смогут.

Бодис (в сторону) Мой муж меня не разочаровал. Я ничего от него и не ожидала. Даже забавно, пожалуй, слушать, как он повизгивает на мне верхом, пытаясь заставить свой крохотный стручок войти в меня. А я лежу себе тихо, пока он визжит, и говорю себе: что ж, голубчик, ты мне за это заплатишь. Он видит — я улыбаюсь, я довольна, и приписывает это мужским своим достоинствам. Мужские достоинства! проще из камня выжать кровь, да и возни будет меньше. Я подкупила одного майора, из штабных, он его застрелит в бою — они ведь все продажны — а еще я написала Уоррингтону, чтобы он атаковал всеми силами ее. Ее он раздавит, а потом я выйду за Уоррингтона замуж и стану править страной его руками. И достанутся мне все три страны: от отца, от мужа и от сестрички со сватом.

Норт. До завтра.

Корнуолл. Хорошо. (Подходит к Фонтанель) Пойдем в постель. Я хочу твое тело, прежде чем рискнуть в бою жизнью.

Фонтанель. Дорогой мой. (В сторону) Я напою его. Он просто маленький напуганный мальчик, он боится драки. Всю ночь он будет возиться и хныкать. Уж лучше бы наблевал, что ли, я бы вытерла, и все.

Норт (к Бодис) Я хочу забраться с тобой в постель. Я должен чувствовать твой запах, когда пойду на поле боя.

Бодис. Конечно, Норт. (В сторону) Он должен доказать себе, что он мужчина, прежде чем идти играть в солдатики. Всю ночь он будет суетиться, пробовать, пробовать, пробовать, и опять у него ничего не выйдеть. Я помогу ему, и будет только хуже. К утру он не будет знать, на чьей стороне он, собственно, воюет. Что ж, тем лучше для майора.

Фонтанель. Доброго сна, сестра.

Бодис. И тебе того же.

Они выходят все.

Сцена 4

Тюремный двор.

Три солдата (1-й и еще два) в глубине сцены.

1 солдат. Сок' они нас тут еще мурыжить будут, а? Война-т' все, кранты, кончилась война. А домой не шлют ни фига.

Солдат. Им легче бздеть, чем нам нюхать. (Показывает за сцену) Ты поил его, нет?

1 солдат. Щас прям, брошусь.

Быстро входят БОДИС, ФОНТАНЕЛЬ и ОФИЦЕР.

Бодис. Что, отца взяли?

Офицер. Ему удалось уйти.

Фонтанель (топнув ногой) Черт! Все испортили!

Входит КОРНУОЛЛ.

( В сторону) Мой муж! Черт! Черт! Черт! Неужто лейтенант посмел меня выдать?

Корнуолл (целует Фонтанель) Виктория! Они дрались, как черти, но мы их разгромили!

Бодис (в сторону) Если б не я, лежать бы тебе сейчас мертвым, со всем твоим войском.

Входит НОРТ.

( В сторону) Черт! Мой муж!

Норт (целует Бодис) Твой враг повержен!

Фонтанель (Корнуоллу, с мольбой в голосе) А каковы у нас потери? Штаб весь цел?

Норт. У меня убили майора. он как раз беседовал с одним из лейтенантов Корнуолла перед боем -

Корнуолл. Молодой такой блондин. Фамилия у него была — Крэг, кажется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лир»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лир» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лир»

Обсуждение, отзывы о книге «Лир» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x