— Украдены каким-то воришкой? — предположил Джерико.
— Ерунда! — вставил Салли.
— Так что вам нужно от меня? — задал вопрос уже Джерико. — Я приезжал к дому. На кухню не заходил, так что тела не видел. Что я делал после этого, вам известно. Молодой Уилер и Джед Стюарт подтвердят мое алиби. Впрочем, я мог взять пистолет. Если вам того хочется, обыщите меня.
— Хорошая идея. — Салли шагнул к нему.
— Не ты, Салли, — проворковал Джерико. — Если дотронешься до меня, тебе не поздоровится.
Салли выхватил пистолет.
— И пистолет тебе не поможет. Если мистер Бартрэм хочет обыскать меня, я возражать не стану.
— Хватит. — Бартрэм стукнул кулаком по столу. — Убери пистолет, Вик, и хватит валять дурака.
— А ты лучше не дразни меня, — процедил Салли, медленно убирая пистолет в кобуру. — А не то я за себя не ручаюсь.
— Интересно посмотреть, что же ты сделаешь, — ухмыльнулся Джерико.
— Перестаньте цапаться, вы оба! — вмешался Бартрэм. — Послушайте, Джерико. Марсия, возможно, приедет к вам. Вы дали понять, что готовы стать на ее сторону. Если она приедет, уговорите ее сдаться властям. Для нее это лучший выход.
— Я в этом не уверен, — ответил Джерико. — Утром вы пришли за ней втроем. А теперь несколько часов спустя ее муж находит покойника, заявляет, что Марсия и пистолет исчезли, и вы снова охотитесь за ней, чтобы на этот раз навесить на нее убийство. Мне представляется, что Марсии придется несладко, попади она в ваши руки. Едва ли вы обойдетесь с ней по справедливости.
— Вы станете соучастником преступления, если поможете ей спрятаться или уехать отсюда. — На губах Бартрэма вновь заиграла улыбка. — Тогда я арестую и вас.
— Импульсивность не в моем характере. Если я рискую, то обычно знаю, чем мне это грозит.
— Вот и отлично. — Бартрэм потянулся за сигаретами. — Как бы вы ни сочувствовали Марсии, об этом надо забыть. Она убила человека. Личные чувства теперь не в счет.
— Прекрасная речь, — хмыкнул Джерико. — Она свидетельствует о том, что вы, Салли и ее муж еще способны на чувства. Возможно, вам это не понравится, но ваша версия представляется мне весьма сомнительной. В этом городе не все чисто, Бартрэм, и вам очень не хочется, чтобы кто-нибудь разворошил это осиное гнездо.
Джерико чувствовал враждебные взгляды, упершиеся ему в спину, когда выходил из кабинета прокурора. Он твердо знал, что пара ударов достигла цели, особенно вначале, когда речь зашла о Томми Поттере. Обмен взглядами Бартрэма и Салли говорил о многом. В то же время Джерико понимал, что Марсии грозит смертельная опасность. И по пути к студии думал, как ей можно помочь. Прежде всего ей требовался хороший адвокат, и, уж конечно, не проживающий в Кромвеле. Интуитивно он чувствовал, что в этом сонном городке Марсия не найдет достойной защиты.
— В то утро я убедился, что Марсия не убивала Хилларда, — впоследствии рассказывал мне Джерико. — Я не мог сказать, кто его пристрелил, но повод для убийства был ясен. Кто-то подслушал обещание Хилларда открыть Марсии тайну смерти ее сына. Его убрали те, кто любой ценой хотел избежать разоблачения.
Джерико подъехал к коттеджу. Все тихо, никаких следов Марсии. Впрочем, другого и не могло быть. Услышав шум приближающейся машины, она должна была спрятаться в туалете. Джерико вылез из «мерседеса», вошел в дом, позвал Марсию. Она не ответила.
В коттедже ее не было.
Через дверь черного хода Джерико прошел в сарай. Машина Марсии стояла на месте.
Возможны два варианта, прикинул Джерико. Либо ее нашла полиция или кто-то еще, озабоченный тем, чтобы тайное не стало явным. Либо жажда стала непереносимой, и Марсия отправилась на поиски спиртного. Он-то рассчитывал, что желание узнать, что скрывалось за намеком Хилларда, и страх ареста по обвинению в убийстве удержат ее в доме. В то же время он мог поклясться, что Бартрэм и Салли не знали, где она. Тогда кто? Человек, подслушавший откровения Хилларда и убивший его после отъезда Марсии? Человек, доставший пистолет из тайника, по словам Марсии, ей не известного, застреливший из него Хилларда, а затем приложивший немало усилий, чтобы все выглядело так, будто стреляла Марсия?
Естественно, Джерико не мог не подумать о Джиме Поттере.
Вот тут на сцене появился я. Джерико позвонил мне из Кромвеля. Предложил сесть в машину и немедленно приехать. Ему требовалась помощь. Я ответил, что заканчиваю книгу и не могу приехать даже ради второго пришествия. Он обозвал меня сукиным сыном и добавил, что я должен выехать в течение часа, взяв с собой комплект приспособлений для снятия отпечатков пальцев с каких-либо предметов. Я ответил, что понятая не имею, что это за комплект и из чего он состоит. Джерико предложил позвонить нашему общему другу, лейтенанту Пасколю из отдела убийств. Помявшись, я пообещал приехать через два дня, надеясь, что их хватит для завершения книги. И спросил, с чего такая срочность. «Совершено убийство», — проревел он в ответ, да так громко, что у меня чуть не лопнула барабанная перепонка. Я вновь попытался спорить, но он бросил трубку.
Читать дальше