Джон Локк - Время от времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Локк - Время от времени» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время от времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время от времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Донован Крид — бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне — высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости… Отпуск Донована Крида и его подруги Рейчел в самом разгаре. Они могут позволить себе самые дорогие курорты и самые роскошные отели, но почему-то оказываются в маленьком приморском городке Сент-Олбанс. И, неожиданно для самих себя, соглашаются стать поваром и официанткой в находящейся на грани разорения гостинице. В чем причина такого экстравагантного решения? Просто в желании пожить непривычной новой жизнью и помочь отчаявшейся хозяйке гостиницы? Или все дело в странном ощущении полного, абсолютного счастья, которое может внезапно охватить каждого жителя этого городка и так же внезапно исчезнуть?.. Крид считает важными обе эти причины. А еще ему хочется понять, какое отношение ко всему происходящему в городе имеет пропавшая год назад девушка по имени Либби Вэйл…

Время от времени — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время от времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 10

Назавтра утром Джек поднялся и вышел за порог, прежде чем Джоанна или кто-либо еще из домашних успели хотя бы шелохнуться. Оседлав лошадь, он вывел ее из стойла и вдруг услышал звук, заставивший его застыть как вкопанного: Роуз стояла на крыше магазина, простирая руки вверх. Оглядев здание со всех сторон, Хоули не увидел ни лестниц, ни бочки, ни ящика, по которым девочка могла бы залезть на крышу. А высота дома была футов десять, а то и поболе.

— Как ты туда забралась? — спросил моряк.

— Взлетела, — отозвалась Роуз.

— Тогда слетай вниз. Если прыгнешь, меня на сей раз здесь не будет, чтобы тебя подхватить.

Взобравшись на лошадь, Джек едва успел выехать со двора, как послышался смех девочки. Пришпорив лошадь, он понесся сквозь кустарник. Смех был таким громким, что расслышать его можно было даже за полмили. А может, это прежний смех все еще звенел у него в ушах…

— Я рад, что это не она в меня влюблена! — признался пират лошади.

Брод был в полутора милях от двора Джорджа и Мэри, но тропа к нему совсем раскисла и поросла кустами и виргинскими соснами.

Эбби, увидев своего возлюбленного, улыбнулась.

Лицо и шея Джека были изрезаны листвой, а плечи и бока ныли от тычков и ударов веток. Слезая с коня, он чувствовал себя, как после кабацкой драки, — правда, в этой драке он победил.

И в награду получил Эбби Уинтер.

— Всякий раз, как я приезжаю, ты меня уже поджидаешь, — сказал моряк.

— Я всегда знаю, когда ты рядом, — ответила девушка. — Я чую это.

Они поцеловались. Потом раз еще и еще — короткими, счастливыми чмоками, часто проходившими мимо цели, вызывая у них смех.

— А ты тоже знал, что я здесь? — спросила мисс Уинтер.

— Я надеялся на это, но если б тебя не было, я бы свистнул.

— Мой отец спит крепко, но мать могла услышать.

— Лучше не шуметь о наших деяниях, — заметил Джек.

Эбби прижала палец к его губам:

— Больше можно не таиться.

— Прошу прощения?..

— С последней нашей встречи случилось многое. У меня преизрядно добрые вести!

— В самом деле?

— Да. Я чуть не лопнула, дожидаясь, когда смогу ими поделиться!

— Так сделай же это, прошу!

Девушка набрала в грудь побольше воздуха — и когда она выпустила его, в ее глазах заплясали искорки:

— Мы поженимся!

Хоули стоял столбом с застывшей на губах улыбкой:

— Кто?

Эбби поглядела на него таким взглядом, словно у него было две головы:

— Как кто, ты да я, конечно!

Джека будто нок-реей по затылку оглоушило.

— Что стряслось? — насторожилась его подруга.

— Ты говоришь о женитьбе? Ты застала меня врасплох.

— Это идеальный момент, — улыбнулась Эбби. — Паче того, сэр, это единственный подходящий момент.

— С чего бы это ему быть единственным? — вопросительно отклонил голову пират.

— Мою мать сегодня продают.

— Ее… что ?

— Продают, — вздохнула Уинтер. — Сегодня.

— Продают? Ты не то хотела сказать! Какое слово ты подыскиваешь?

— Единственное слово, какое я подыскиваю, я и употребила. Ее продадут на городской площади нынче в полдень, и сие дело решенное.

— Ты хочешь сказать, что в этих флоридских колониях и вправду можно продать жену другому человеку?

— Ну конечно, можно! Ты откуда свалился?

— И не требуется ее разрешения?

— Ну конечно, требуется! Как ты можешь не знать таких вещей? Ты разве не родня мэру Шрусбери?

Джек немного помолчал.

— Косвенно говоря, да, — ответил он, в конце концов, уклончиво.

— Ну при последней нашей встрече твое отношение к нему не было таким уж «косвенным», так ведь?

— Мое отношение к мэру Шрусбери малость расплывчатое, но оно есть. В общем.

— Тогда ты должен знать такие вещи. Как ты можешь их не знать?

— Этот вопрос, о продаже жен, у нас ни разу не вставал.

— Может, вставал, да ты позабыл.

В этом моряк сильно сомневался.

— Итак, — проговорил он. — На сколько обычно тянут такие покупки?

— Что?! — Девушка влепила ему пощечину. — Зачем? Ты собираешься жениться на мне, вспахать меня, как поле, а потом продать какому-нибудь нерадивому выродку?

— Что ты, нет!

— Что ж, тогда нам надо дать этому делу ход. Я ждала твоего возвращения день и ночь, не имея возможности передать тебе мои новости.

— О том, что твою мать продают?

— Нет, балда ты этакая! Об этом! — Мисс Уинтер высоко задрала свою ночную сорочку и положила его ладонь себе на живот. Прежде чем мужчина успел в ужасе отпрянуть, она подняла его руку выше и прижала ее к своим налившимся грудям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время от времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время от времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время от времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Время от времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x