– В котором часу был приступ?
– Около часа ночи. Они почти час бились над ней, и в конце концов удалось вернуть сердечный ритм. Но теперь она в коме. Никаких попыток спонтанного дыхания. Зрачки не реагируют на свет. – Она покачала головой. – Думаю, это конец.
– Что говорят врачи?
– Мнения разделились. Доктор Юэнь пока не хочет отключать ее. Но хиппи считает, что мозг уже мертв.
– Ты имеешь в виду доктора Сатклиффа?
– Ну да. Мальчишку с хвостом. Он заказал на утро электроэнцефалограмму, проверить степень активности мозга.
– Если результат окажется отрицательным, трудно будет обосновать необходимость поддержания жизнеобеспечения.
Риццоли кивнула.
– Я так и знала, что ты это скажешь.
– Были свидетели остановки сердца?
– Что?
– Кто-нибудь из медперсонала присутствовал в тот момент, когда остановилось сердце?
Риццоли уже начала раздражаться от вопросов Мауры. Она отставила стакан, капнув кофе на стол.
– Да там целая толпа была. Я, кстати, тоже.
– Что привело к остановке сердца?
– Они сказали, сначала у нее подскочило давление и участился пульс. К тому времени, как я приехала, давление стало падать. А потом сердце остановилось. И все это происходило буквально на глазах.
Они немного помолчали. Телевизор работал, но без звука. Взгляд Риццоли упал на экран как раз во время выпуска новостей Си-эн-эн. Она стала читать бегущую строку. "Служащий в приступе раздражения убивает четырех человек на автозаводе в Северной Каролине... Разлив токсичных веществ в результате крушения поезда в Колорадо..." Казалось, трагические новости сыплются отовсюду. Вот и они, две усталые женщины, с трудом пытаются пережить эту ночь.
Маура присела на диван рядом с Риццоли.
– Как вы, Джейн? Выглядите как выжатый лимон.
– Чувствую себя ужасно. Он как будто выкачивает из меня всю энергию. И мне ничего не остается. – Она залпом допила остатки кофе и швырнула пустой стакан в мусорную корзину. Промахнулась. И молча уставилась на стаканчик, не чувствуя в себе сил даже на то, чтобы встать и поднять его с пола.
– Девочка опознала его, – сказала Риццоли.
– Что?
– Нони. – Она помолчала. – Габриэль поладил с ней. Меня это даже удивило. Я не ожидала, что он может ладить с детьми. Ты ведь знаешь, по его лицу ничего не угадаешь. Он всегда так сдержан. Но он сел рядом с ней и так быстро расположил ее к себе, прямо приручил... – Взгляд Риццоли стал печальным, но она почти сразу же взяла себя в руки и встряхнулась. – Она узнала Говарда Редфилда на фотографии.
– Так это он приходил в Грейстоунз с Джейн Доу?
Риццоли кивнула.
– Они приходили вместе. Пытались пройти в монастырь, чтобы встретиться с ней.
Маура покачала головой.
– Ничего не понимаю. Что общего может быть у этих трех людей?
– На этот вопрос могла бы ответить только Урсула. – Риццоли поднялась и надела пальто. У двери она остановилась, оглянулась на Мауру. – Знаешь, она была в сознании.
– Сестра Урсула?
– Буквально за мгновение до того, как сердце остановилось, она открыла глаза.
– Ты уверена, что она была в сознании? Понимала, что происходит?
– Она сжимала руку медсестры. Она выполняла указания. Но мне так и не удалось поговорить с ней. Я стояла рядом, и она смотрела на меня, перед тем как... – Риццоли осеклась, словно содрогнувшись от мысли, вдруг пришедшей в голову. – Я последняя, кого она видела.
* * *
Маура прошла в отделение интенсивной терапии, мимо мониторов с прыгающими на экранах зелеными линиями, мимо медсестер, которые перешептывались, стоя возле боксов. Когда она была врачом-интерном, поздние вызовы в реанимацию всегда были поводами для беспокойства – значит, пациент в критическом состоянии, и от нее требуется принятие срочного решения. Даже спустя годы столь поздний визит в отделение интенсивной терапии заставил ее пульс участиться. Но сегодня ее ожидал не кризис; ей предстояло наблюдать его последствия.
Она застала доктора Сатклиффа возле кровати Урсулы, он что-то записывал в карту. На мгновение кончик пера замер на бумаге, словно доктор затруднялся сформулировать следующее предложение.
– Доктор Сатклифф! – окликнула она. Он обернулся, и Маура заметила, что на его загорелом лице от усталости залегли новые морщинки. – Детектив Риццоли попросила меня подойти к вам. Она сказала, что вы собираетесь отключить систему жизнеобеспечения.
– Вы опять несколько преждевременно, – сказал он. – Доктор Юэнь решил подождать еще день-два. Он хочет сначала изучить ЭЭГ. – Сатклифф опять углубился в свои записи. – Какая ирония судьбы, вы не находите? Ее последним дням на земле посвящены целые страницы. А вся жизнь уместится в один короткий параграф. Есть в этом что-то неправильное. Оскорбительное.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу