– Ты просто так не попадешь на прием к мистеру Мертону. К нему только по предварительной записи.
– А, то есть ты считаешь, что у меня нет шанса?
На этот раз он не стал останавливать меня, когда я направился к двери.
Мертону понадобилось, чтобы кто-то последил за Хлоей Роуз. Мертону понадобилась лошадь Хлои Роуз, ранее принадлежавшая ему. И еще ему зачем-то понадобилось замять историю неопознанной мертвой женщины. А возможно, и историю с убийством Мэнди Эрхардт. И мистер Мертон был человеком, привыкшим получать желаемое. Конечно, мне было интересно узнать, что еще хотел мистер Мертон. И об этом я собирался его расспросить.
На первом этаже я сначала долго шел по просторному коридору, приведшему меня к стеклянным дверям, после которых я очутился в большой приемной. Здесь на обшитой деревянными панелями стене красовался герб студии «Мертон Стейн», и перед ним тянулась конторка, за которой сидели две секретарши такого сурового вида, какого я еще никогда в жизни не встречал. Но я прошел мимо них со свойским видом, кивнув обеим, и направился прямиком к лестнице. Возможно, они и окликнули меня, но я не останавливался, чтобы выслушать их.
На втором этаже я сразу оказался в другой приемной, выглядевшей почти так же, как первая. Здесь мне уже не удалось обойти стороной секретаршу – тетку средних лет с морщинистым лицом гориллы и волосами, затянутыми в тугой пучок.
– Могу я вам чем-то помочь? – поинтересовалась она. Сухой сиплый голос выдавал в ней курильщицу со стажем.
– Мне нужно встретиться с мистером Мертоном, – сказал я и протянул ей заранее приготовленную визитную карточку, но она только взглянула на нее, даже не шевельнувшись, чтобы ее взять. Выражение ее лица при этом ничуть не изменилось.
– Чтобы встретиться с мистером Мертоном, вы должны быть заранее записаны на прием.
– Ну, если вы справитесь у него, то выяснится, что я записан.
– Записи посещений мистера Мертона веду я, – отрезала она. Было совершенно ясно, что я ее раздражал, но все же не настолько, чтобы утруждать движением лицевые мышцы.
– Дело в том, что мистер Мертон нанял меня позавчера на работу. А вчера вечером…
– Я знаю, кто вы такой, – перебила меня секретарша.
– И я знаю, – раздался вдруг другой голос, гораздо более дружелюбный, хотя и не менее суровый.
Я повернулся на голос. Она стояла на пороге массивной двустворчатой двери чуть левее стола секретарши. На ней была голубая блузка с повязанной вокруг воротничка красной ленточкой, и брючки цвета хаки, длиною до середины икр. Открытые мысы коричневых туфель на высоких каблуках позволяли увидеть, что ноготки на пальцах ног выкрашены лаком в тон помаде на ее губах – цвета красной розы. Последний раз, когда я видел ее, она предлагала мне эти губы для поцелуя, а в предыдущий раз заталкивала пьяного мужика на заднее сиденье автомобиля. Да, эта девушка умела сделать чью-то жизнь очень приятной или очень тяжелой, а иногда – и той и другой одновременно.
При ее появлении раздражительность секретарши мгновенно возросла.
– Мисс Мертон, я же просила вас возвратиться домой и ждать вашего отца там. – И, снова переведя взгляд на меня, она проинформировала: – Мистера Мертона сейчас нет здесь. Как вам хорошо известно, мистер Фостер, он сегодня очень занят в связи со сложившейся ситуацией.
– Нет, как это мощно сказано, а, мистер Фостер? – проговорила со своего места мисс Мертон и передразнила: – «Сложившаяся ситуация»!
Секретарша побелела.
А мисс Мертон, кивком приглашая меня зайти, сказала:
– Проходите, мистер Фостер. Мы можем вместе подождать папу.
И она вошла в кабинет, не оглядываясь, чтобы удостовериться, последовал ли я за ней. Насколько я понял, обычно все следовали за ней без возражений. Я одарил секретаршу своей самой обворожительной улыбкой, но она произвела на нее тот же эффект, что и на парня в униформе с главной проходной. Я обошел ее стол и ступил за порог кабинета Дэниела Мертона.
Свет был погашен, шторы задернуты, отчего комната оставляла гнетущее ощущение, будто здесь содержится тяжелобольной. Стол мистера Мертона стоял у окна и занимал примерно столько же места, сколько стол Эла Нокса в его офисе внизу. Рядом с этим огромным столом располагался еще один маленький столик, где стенографистка записывала за мистером Мертоном, когда в этом возникала необходимость. Сбоку к столу мистера Мертона был приставлен длинный стол для заседаний с множеством кожаных офисных кресел с высокими спинками. А в другой стороне на коврике из шкуры зебры стоял стеклянный чайный столик, окруженный аккуратными пухлыми банкеточками цвета бордо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу