Заперто.
Предчувствие говорило ей уйти. Развернуться и сбежать, пока не стало слишком поздно. А чутье детектива требовало докопаться до правды.
Она подняла руку, провела пальцами по верхнему наличнику. Ничего. Кто-то недавно вытер здесь пыль. Женщина прикусила губу, осмотрелась. Вокруг не было ни деревьев, ни декоративных садовых статуй.
«Запасной ключ может быть где-то в доме. Если он есть.»
Она окинула сарай взглядом. Небольшое кирпичное здание с зеркалами Гезелла вместо окон. Сара видела лишь свое отражение. В сарае мог кто-то быть и наблюдать за ней в этот самый момент.
Покачав головой, детектив отправилась к своей машине. Она шла по проложенной тропинке из белого камня, удивительно чистого, как вдруг…
Шериф обернулась на грохот, исходивший из соседского дома, но все уже стихло. Фрихману следовало быть осторожнее, что бы он там ни делал.
– М?
Робинс бросила короткий взгляд на дорогу. Вокруг не было видно ни души, тишина распространялась на десятки метров, вплоть до загородной железной дороги. Создавалось впечатление, что кроме эти двоих в районе больше никто не жил. Сара не знала, пустовали ли остальные дома. Но ее никто не видел.
Она глянула на высокое дерево, росшее во дворе Фрихмана у самого забора. Это был дуб, довольно старый, с толстым, покрытым мхом стволом. Его тяжелые ветви свисали над забором на сторону Хоффса.
Почему его не спилят? Его несуразность слишком сильно выбивалась из всеобщего педантично аккуратного дизайна этого дома. В отличие от дома Фрихмана, чья хаотичность им лишь дополнялась.
Шериф подошла ближе. Присела, наклонившись, раздвинула руками давно не кошеную траву. Там, в зеленых зарослях, лежал небольшой красный мяч с узкой синей полосой. Собачья игрушка. Похоже, тут его бросила Бублик.
Сара вздохнула. Здесь ей больше нечего было делать. Она уже собиралась подняться, когда почувствовала, как на секунду рукав ее куртки за что-то зацепился.
– А это еще что?
Она присмотрелась. Забор в этой части был общим, разделял эти два участка. Он состоял из тонких металлических листов, соединенных между собой кровельными саморезами. Ничего особенного, обычная конструкция, не новая, но крепкая. Вот только… Робинс присмотрелась. Все винты были приделаны плотно, надежно, крепко. Не считая одного.
Она коснулась головки самореза, провела подушечкой указательного пальца по небольшому пространству между шайбой и поверхностью металла. Саморез торчал, играя роль неплохой ручки. Сара обхватила его пальцами с двух сторон и потянула. Металл, не издав ни скрипа, легко поддался. В нем был вырезан ровный круг, достаточно большой, чтобы в него могла пройти рука взрослого человека. Он открывался, как дверца, и выводил на другую сторону забора, в сад Фрихмана. Через такую дверцу ничего не было видно, кроме ствола старого дуба. Вряд ли Хоффс таким образом следил за соседом.
Сара осмотрела каждый миллиметр этого участка забора, но так больше ничего и не нашла. Была только эта дверца с импровизированной ручкой-винтом.
– Что же ты скрываешь?..
Шериф ощупала края дверцы, просунула руку. Ничего. Ни одной мысли. Задумчиво постучала по стволу.
Она замерла. Постучала еще раз. Подняла руку выше, прислушалась к стуку. Вернулась обратно. Звук отличался. Выше по стволу он был глухим, тонул в толще дерева. А здесь, на уровне дверцы, казался каким-то полым, металлическим…
Робинс ощупала кору, поскребла ногтем и слегка надавила. Древесина под ее рукой просела. Раздался треск. Пробка в этом месте, вырезанная в виде прямоугольника, отошла и со скрипом медленно отъехала в сторону, открывая часть автоматического механизма, прикрепленного петлями к части коры. За ней оказалось отделанное свинцом пространство. Сейф. Внутри лежал бронзовый ключ.
– Подожди-ка, – капитан полиции поднял руки, пытаясь переварить услышанное, – ЧТО ты только что сказала?!
– Хоффс ебет собак, Дэйв.
Ее переполняла ярость. Она еле сдерживалась, чтобы не начать крушить все вокруг. Ее кулаки чесались от желания набить морду богатому зоофилу.
– Так, – процедил Джонсон. – У тебя есть доказательства?
– Есть показания Фрихмана. Но он не может быть свидетелем, потому что тогда нам придется привлечь его к ответственности за кражу собаки.
– Мы должны это сделать.
– Знаю, но сначала я хочу убедиться, что Хоффс сядет.
– И как ты собираешься это сделать? Что было в сарае?
– Доказательства куда более весомые, чем слова Фрихмана. – Она бросила на стол фотографию. – Там была кровать, камера, шкаф и стол. Шкаф заперт. Все ящики тоже. Старая камера без пленки. Наверное, Хоффс ее вытащил и обратно не вставил.
Читать дальше