Фрихман молчал. Он напряженно смотрел на женщину, сидящую напротив за столом.
– Когда Вы успели все это нарыть?
– Это не важно.
– Хорошо… Да, я продаю автомобили с дефектами. Но именно поэтому я сбавляю цены. И предупреждаю о дефектах покупателей. Ну, в большинстве случаев… Вы не правы, я не отмываю деньги. Я просто… Просто надеюсь, что они смогут помочь хоть кому-то. Потому что сам я на это не способен.
Сара Робинс осмотрела дом Фрихмана. Он отличался от предыдущего. Был значительно меньше, но с богатым садом и небольшим прудом во дворе. Интерьер был несколько мрачным, без ярких цветов. В доме сильно пахло жареным луком. Кажется, хозяин совсем недавно готовил. Мебели было мало, ни украшений, ни картин, ни цветов. Только над камином висел старый автомобильный освежитель в виде елочки, давно потерявший запах. В доме было всего пять комнат, все открыты. Собаки в них не было. В гараже тоже. И в подвале.
– Вы играете? – спросила она, коснувшись крышки черного фортепиано в гостиной.
– Да, немного. Люблю иногда помузицировать.
Она достала из кармана упаковку жевательной резинки и случайно обронила какую-то визитку. Ничего важного в ней не было, но не оставлять же этот кусок картона на полу в чужом доме. Шериф наклонилась, чтобы ее поднять.
– Спасибо, что уделили мне время, мистер Фрихман.
– Нет проблем. Приходите в любое время, если возникнут какие-либо вопросы. Мне скрывать нечего.
Детектив полиции сидела в своем кабинете. Сегодня она пришла на работу вовремя. Ей не давали покоя мысли.
– Как продвигается дело с собакой? Ты все молчишь об этом. – Дэйв Джонсон возник в дверях ее кабинета. Его широкие плечи еле-еле помещались в проем, а головой он почти касался верхнего порога. – Как тебе этот тип, Хоффс?
– Фрихман рассказал мне о нем кое-что…
– Да ну? И что же?
– Ему нельзя верить.
На следующий день после своего визита Сара вновь пришла в дом Фрихмана. Он встретил ее в костюме. Оказалось, мужчина только что вернулся с деловой встречи.
– Где собака?
Фрихман нахмурился.
– Я уже говорил Вам, Шериф, что не крал ее.
– Хватит врать. Зачем Вы украли собаку Хоффса?
– Я этого не делал.
– Нет, делали. Вы спалились еще вчера, как только я переступила порог этого дома.
– И каким же, интересно, образом?
– Собака испражнилась в гостевые тапки. И я заметила следы когтей на пианино.
Фрихман замер. Его лицо окаменело, а руки, до этого скрещенные на груди, безвольно опустились. Мужчина судорожно сглотнул. Они смотрели друг другу в глаза в полной тишине.
– Что… Что теперь со мной будет?
– Это зависит от Вас. Расскажете, зачем Вы ее украли?
– Все началось пару месяцев назад, когда у Бублика началась первая течка.
Они сидели на диване в гостиной. Фрихман прятал руки подмышками, но колени выдавали его дрожь. Его сиплый голос звучал тихо, так что Саре приходилось напрягать слух, чтобы ничего не упустить.
– Собака выла целый день. Целый день мне пришлось слушать этот тоскливый зов. Я говорил Хоффсу заткнуть ее, но, сами понимаете, против природы ничего не попишешь. Я даже хотел уехать из города на выходные, но поздно вечером собака вдруг затихла. Это было странно, ну, не то, чтобы я не был этому рад, просто… Я слышал странные звуки. Сарай Хоффса находится очень близко к моей комнате, буквально, почти что под окнами. А я не могу уснуть, если не проветрю перед сном. Так что я открыл окно и услышал… Господи, это был такой пронзительный скулеж, что у меня сердце сжалось. Собака словно… просила о помощи. И это было уже не потому, что ей нужен был кобель, я уверен. Хоффс что-то с ней сделал, потому как кто в здравом уме станет запираться с собакой в сарае поздно вечером? Я так и не смог тогда больше уснуть.
Прошло несколько недель с того дня. Я каждый день открывал окно в своей комнате, боясь снова услышать нечто подобное. Все вроде было в порядке, Бублик носилась по траве, снова рыла ямы у меня во дворе. Но однажды она прибежала ко мне в костюме пчелы… А в окне Хоффса я увидел его взгляд. И все понял.
Она думала над словами Фрихмана. И в тот день, и на следующий. И стоя возле дома Хоффса она думала над этим.
Калитка оказалась открыта. Сара оглянулась по сторонам. У Хоффса не было гаража, машину он ставил у обочины. Но сейчас ее не было.
У нее не было права входить. Не было права обходить дом, приближаться к сараю. Но иногда приходится действовать против правил. Робинс протянула руку, сжала ручку двери, дернула.
Читать дальше