– Значит, база была однозначно построена раньше школы. И множество родителей, работавших на базе, отправляли своих детей в Мэнсфилд.
Ланкастер, кажется, сообразила, к чему он клонит.
– И ты думаешь, они предложили его построить?
– Что, если прадед Дебби Уотсон, который работал на базе с конца шестидесятых годов, знал о нем и рассказал малышке Дебби, когда жил с ними?
– То есть ты считаешь, она могла рассказать об этом стрелку?
– Я не могу придумать другую причину, зачем она ему понадобилась.
– Но как он мог выяснить, что Дебби об этом знает?
– Есть много способов. Сейчас это не важно. Однако если я прав, мы узнаем, как стрелок незамеченным добрался от столовой до дальнего коридора. И если у нас получится, мы сможем отмотать назад и выяснить, откуда пришел этот сукин сын.
Они торопливо пошли к машине Ланкастер.
А из окна за ними наблюдал специальный агент Богарт. И человек из Вашингтона не выглядел довольным.
Специальный агент Лафферти, стоящая рядом, энергично делала заметки.
Дверь открыл Джордж Уотсон. Он был растрепан, на правой щеке переливался желто-розовый синяк.
– С вами все в порядке? – спросила Ланкастер.
Уотсон прислонился к косяку. Похоже, он не очень хорошо держался на ногах.
– Я в-впрядке. Моя… же-жена… уходит от меня, но я впрядке. Черт, а п-почему мне не б-быть впрядке?
Декер чуть сместил вес и принюхался, пока Ланкастер удерживала взгляд Уотсона. Затем взглянул на нее и едва заметно кивнул. Их старый прием, когда они еще были напарниками. Кивнуть, если человек пьян, покачать головой, если трезв или близок к тому. По правде говоря, Декеру не требовалось принюхиваться. Невнятная речь мужчины, желание прислониться к опоре и размытый взгляд говорили сами за себя.
– Ваша жена здесь? – спросил Декер.
Джордж ткнул рукой вглубь дома:
– С-собирается. С-с-сучка!
– Сейчас тяжелый период для вас обоих, – заметил Декер.
– П-птерял мою малышку… а тперь ж-жену. Но з-знаете что?
– Нет, сэр, что? – отозвался Декер.
– Да пшли они, – выдавил Уотсон, дернув искалеченной рукой. – Пшли они.
– Сэр, вам, наверное, стоит прилечь, – предложила Ланкастер. – И не пить больше.
Джордж оскорбился:
– Я не пьянь… не пьян.
Он громко рыгнул. Выглядел Джордж плохо.
– Рада слышать. Но вам все равно нужно поспать.
Декер, поддерживая мужчину под здоровую руку, проводил его в ближайшую комнату и подвел к дивану.
– Прилягте прямо здесь, а мы пока поговорим с вашей женой.
Джордж осел на диван и заявил:
– Она н-не моя жена. Уже нет. С-сука!
Он закрыл глаза и умолк. Слышалось только его дыхание.
Декер провел Ланкастер по коридору к двери, из-за которой слышался шум. Амос постучал по дереву:
– Миссис Уотсон?
Они услышали, как что-то грохнулось на пол.
– Кто там? – рявкнула Бет Уотсон.
– Полиция, – ответила Ланкастер.
– Этот мелкий сукин сын вызвал полицию? – завопила Бет. – Потому что я его ударила? Он первый меня ударил, червяк однорукий!
– Речь не об этом. Мы по поводу вашей дочери.
Дверь распахнулась. В проеме стояла Бет Уотсон, одетая исключительно в туфли на высоком каблуке и белую комбинацию. В таком сочетании ее бледная кожа казалась еще бледнее. Кожа на руках обвисла. Одна щека покраснела и опухла. Декеру не требовалось приближаться к женщине и принюхиваться, чтобы определить степень ее опьянения. Но, по всей видимости, она, будучи сильно нетрезвой, могла стоять вертикально и говорить разборчиво. По крайней мере, она так считала.
– И что вы хотите? – спросила Бет.
– Когда мы были здесь в последний раз, я расспрашивал вашего мужа о его деде.
Она растерянно нахмурилась:
– О Саймоне? Зачем?
– Он работал на базе «Макдоналд» до пенсии?
– Ну да. И что? Он давно умер.
– Но он жил здесь с вами и вашим мужем. И Дебби.
– Ага, верно, и что?
В отличие от мужа, Бет не требовалось опираться о косяк. Очевидно, она переносила спиртное лучше, чем Джордж. Или же чаще практиковалась, подумал Декер.
– Он когда-нибудь рассказывал вам о своей работе? – спросил он.
– Он был в том возрасте, когда говорят только о прошлом. Вторая мировая. Война в Корее. Работа на правительство. Бла-бла-бла. День и ночь. Скоро начинает тошнить. Кому хочется жить в проклятом прошлом?
Она протолкнулась мимо Декера и крикнула в коридор:
– Джордж, кому хочется жить в чертовом прошлом? Не мне! Теперь я буду думать только о будущем! Моем будущем! А прошлое пусть поцелует меня в задницу. И ты поцелуй меня в задницу, урод без яиц!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу