Девушка решительно сжала губы:
— Не уверена, что смогу оставаться в стороне.
«Вероятно, — подумала Кимми, — ты больше похожа на свою мать, чем подозреваешь».
Затем они обнялись и обещали поддерживать отношения. Девушка ушла, и Кимми оделась. Поехала в цветочный магазин и купила дюжину тюльпанов. Тюльпаны — любимые цветы Кэнди. А потом она целых четыре часа добиралась до кладбища, приблизилась к могиле подруги, опустилась на колени. Вокруг — ни души. Кимми стерла пыль с маленького памятника. Она заплатила и за место, и за памятник. Кэнди должна покоиться в приличном месте.
— Сегодня приходила твоя дочь, — произнесла она вслух.
Подул легкий ветерок. Кимми закрыла глаза и прислушалась. Ей показалось, что она слышит голос Кэнди, далекий, но настойчивый, умоляющий ее беречь дочь.
А когда облако растаяло и горячие лучи невадского солнца снова коснулись ее кожи, Кимми обещала, что исполнит просьбу.
Ирвингтон, штат Нью-Джерси
20 июня
— Телефон с видеокамерой, — пробормотал Мэтт Хантер, качая головой.
Он возвел глаза к небесам, ища ободрения и поддержки свыше, но не увидел ничего, кроме гигантской бутылки пива.
Эта бутылка была ему хорошо знакома: Мэтт видел ее всякий раз, выходя из обшарпанного домика на две семьи, где на стенах давно облупилась штукатурка. Знаменитая бутылка поднималась на сто восемьдесят пять футов от земли и доминировала над окрестным пейзажем. Некогда здесь находилась пивоварня «Пабст блю риббон», но ее закрыли. Несколько лет назад бутылка служила водонапорной башней и была украшена медными и стальными пластинами, сверкающей эмалью и позолоченной пробкой. По ночам бутылку подсвечивали прожекторами, чтобы жители Нью-Джерси видели ее за мили.
Однако ничего подобного больше не наблюдалось. Теперь бутылка приобрела коричневый оттенок, как и подобает пивной, но лишь за счет ржавчины. Наклейка давным-давно исчезла. Словно следуя ее примеру, некогда процветающий район медленно доживал свой век. Глядя на развалины на месте строений, можно было подумать, что началось это очень давно.
Мэтт остановился на нижней ступени крыльца. Оливия, любовь всей жизни, не последовала его примеру. В ее руках побрякивали ключи от машины.
— Не думаю, что мы должны это делать, — сказал он.
— Да перестань! — бросила Оливия, не останавливаясь. — Это так здорово.
— Телефон должен быть телефоном, — произнес Мэтт. — А камера — камерой.
— Какая глубокая мысль.
— А когда две вещи соединены в одной… это уже извращение.
— Тоже мне эксперт, — сказала Оливия.
— Ха-ха! Неужели не видишь, в чем тут опасность?
— Нет, не вижу.
— Камера и телефон в одном флаконе… — Мэтт запнулся, подыскивая нужные слова. — Это… Ну, не знаю. Это, если вдуматься, нечто сродни межвидовому скрещиванию, как в плохих фильмах. Новое существо выходит из-под контроля и разрушает все на своем пути.
Оливия уставилась на него, расширив глаза.
— Какой ты странный.
— В общем, не уверен, что нам нужно покупать эти телефоны, вот и все.
Она нажала кнопку пульта, дверцы автомобиля открылись. Потянулась к ручке. Мэтт все еще колебался. Оливия вопросительно взглянула на него.
— Что? — спросил он.
— Если у нас обоих будут такие телефоны, я смогу посылать тебе на работу обнаженку.
Мэтт отворил дверцу.
— Так в «Веризон» или «Спринт»? [21] «Веризон» и «Спринт» — американские телекоммуникационные компании, крупнейшие поставщики беспроводной связи.
Оливия улыбнулась. Его сердце учащенно забилось.
— Я люблю тебя, ты же знаешь.
— Я тоже тебя люблю.
Они сидели в машине. Оливия обернулась к нему. Мэтт заметил озабоченность в ее глазах.
— Все будет хорошо, — промолвила она. — Ты ведь это знаешь, верно?
Он кивнул и выдавил улыбку. Впрочем, Оливию это не убедило.
— Оливия?
— Что?
— Расскажи мне еще про обнаженку.
Она хлопнула его по руке.
Но тревога вновь вернулась к Мэтту, как только они зашли в магазин «Спринт». Улыбка продавца казалась сатанинской, и вообще он был похож на дьявола из какого-нибудь фильма, в котором наивный парень продает свою душу. И когда продавец извлек и разложил перед ними карту Соединенных Штатов, где, как он объяснил, не охваченные роумингом участки были окрашены в ярко-красный цвет, Мэтт начал отступать от прилавка.
Что же касается Оливии, энтузиазма она не утратила; впрочем, его жена всегда была восторженной женщиной. Одной из тех немногих людей, которые умеют извлекать удовольствие из всего. Эта ее черта лишний раз доказывала, что противоположности притягиваются.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу