• Пожаловаться

Донна Тартт: Тайная история [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Донна Тартт: Тайная история [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-17-087295-4, издательство: Иностранка, категория: Триллер / Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Донна Тартт Тайная история [litres]
  • Название:
    Тайная история [litres]
  • Автор:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Жанр:
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-17-087295-4
  • Рейтинг книги:
    4.28 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тайная история [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайная история [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блестящая американская писательница Донна Тартт, лауреат Пулитцеровской премии 2014 года, покорила читателей первым же своим романом «Тайная история». Книга сразу стала бестселлером. Она переведена на двадцать пять языков и продолжает расходиться многомиллионными тиражами во всем мире. Действие происходит в небольшом колледже в Вермонте, куда девятнадцатилетний Ричард Пейпен приезжает изучать древнегреческий язык. Новые друзья Ричарда — четверо молодых людей и одна девушка — умны, раскованны, богаты и так увлечены античной культурой, что рассматривают себя чуть ли не как особую касту ее хранителей. Их дружба не выдерживает, однако, натиска современного мира. В веселой и сплоченной компании происходит убийство. Пытаясь через много лет осмыслить случившееся, герой по дням воспроизводит свою студенческую жизнь, этапы отношений с однокурсниками и любимой девушкой. Под виртуозным пером Донны Тартт его исповедь превращается в захватывающий психологический триллер.

Донна Тартт: другие книги автора


Кто написал Тайная история [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тайная история [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайная история [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Под покровом ночи и тумана (нем.) . Намек на директиву Гитлера под названием «Ночь и туман» ( Nacht und Nebel ) о преследовании противников нацизма на всей оккупированной территории.

56

Пары, приводящие в состояние исступления (др. — греч.) .

57

Буквально «скитания по горам» (др. — греч.) ; орибасии, ритуал вакханок.

58

«Горе — попасться» (лат.) . Гораций. Сатиры, I, 2, 135. Перевод М. Дмитриева и Н. Гинцбурга.

59

Окно, стул… (фр.) .

60

Я чувствую себя как Хелен Келлер, старина (фр.) . Хелен Келлер (1880–1968) — слепоглухонемая американская писательница и общественная деятельница.

61

Джон Эдгар Гувер (1895–1972) — бессменный директор ФБР с 1923 г. до своей смерти.

62

…вот взлетело на воздух ребро, вот упало на землю раздвоенное копыто; а само животное висело на ели, обливаясь и истекая кровью (Вакханки, 740–743. Перевод Ф. Зелинского).

63

Радуйтесь — традиционная форма приветствия и прощания в древнегреческом языке.

64

Вакханты (др. — греч.) .

65

Вода (ит.) .

66

Зловредный кролик (лат.) . Одно из значений слова bunny — кролик, крольчонок.

67

Господин (ит.) .

68

Бикарбонат натрия (ит.) , пищевая сода.

69

Ушки на макушке (лат.) .

70

[Я сна хочу,] хочу я сна, не жизни!
Во сне глубоком и, как смерть, благом…

(Ш. Бодлер. Лета. Перевод С. Рубановича).

71

Тодзё Хидэки (1884–1948) — японский политический и военный лидер, ставший олицетворением японского милитаризма. В октябре 1941 г. стал премьер-министром страны, однако после нападения на Перл-Харбор, приказ о котором отдал он сам, фактически приобрел статус диктатора.

72

Ну да (искаж. фр.) .

73

Т. С. Элиот. Пепельная среда. Перевод О. Седаковой.

74

Илиада, II, 610.

75

Каллимах. Гимн к Зевсу. Перевод С. Аверинцева.

76

Плиний Младший (Гай Плиний Цецилий Секунд) (61 или 62 — ок. 113 г.) — римский государственный деятель и писатель — был патроном обоих городов. В их окрестностях располагались его имения. В Комо (родном городе Плиния) на его средства были построены библиотека и баня.

77

Озноб (фр.) .

78

Далман — одно из названий флуразепама, лекарственного препарата, применяемого как снотворное. Вызывает привыкание.

79

Пусть покоится в мире (лат.) .

80

Не правда ли? (фр.)

81

Говард Хьюз (1905–1976) — американский бизнесмен, авиатор и кинорежиссер. Начиная с 50-x годов Хьюз, один из самых богатых людей в США, жил затворником, однако слухи о его странностях постоянно муссировались в бульварной прессе. Утверждалось, в частности, что он стрижется один раз в год и носит вместо обуви картонные коробки из-под бумажных носовых платков.

82

Любовь побеждает все (лат.) .

83

Смысл существования (фр.) .

84

Раш (от англ. rush ) — одна из марок попперсов, летучее жидкое вещество, вызывающее эйфорию и усиливающее остроту сексуальных ощущений.

85

Празднества (фр.) .

86

Чарльз Лоутон (1899–1962) — английский актер, с 1940 г. жил в США.

87

Имеется в виду Уоллис Симпсон (1896–1986) — супруга Эдварда, герцога Виндзорского. Эдвард, коронованный под именем Эдуарда VIII, был вынужден оставить британский престол из-за намерения жениться на Уоллис, которая к тому времени проходила процедуру развода со своим вторым мужем. После бракосочетания в июне 1937 г. чета обосновалась во Франции, где на протяжении десятилетий занимала видное место в высших светских кругах.

88

Гарольд Актон (1904–1994) — англо-итальянский писатель, ученый и знаток искусств.

89

Сара (1883–1975) и Джеральд (1888–1964) Мерфи — состоятельные американские экспатрианты. Переехав в начале века во Францию, в 20–30-х гг. они стали центром широкого артистического круга — среди их друзей и гостей были Фицджеральд, Хемингуэй, Дон Пассос, Пикассо, Стравинский и многие другие писатели, художники и музыканты.

90

Камбала «вероника» (фр.) .

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайная история [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайная история [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Донна Дэвидсон
Донна Тартт: Тайная история
Тайная история
Донна Тартт
Донна Тартт: Щегол
Щегол
Донна Тартт
Донна Тартт: Маленький друг
Маленький друг
Донна Тартт
Донна Тартт: Щиголь
Щиголь
Донна Тартт
Отзывы о книге «Тайная история [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайная история [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.