— Добре. Трябва да намерим всичките му текущи дела и да възстановим календара по тях. Също ще искам да видя всички счетоводни книги или чекови книжки, свързани с клиентската и оперативните му сметки.
Тя ме изгледа остро.
— Не можете да му вземете парите!
— Това не са…
Млъкнах, поех си дъх и започнах отново със спокоен, но категоричен глас.
— Първо, извинявайте. Започнах отзад напред. Дори не знам името ви. Хайде да започнем отначало. Как се казвате?
— Рен.
— Само Рен?
— Рен Уилямс.
— Добре. Вижте, Рен, ще ви обясня нещо. Това не са негови пари. На неговите клиенти са и докато лично не заявят противното, сега те са мои клиенти. Разбирате ли? Вече ви казах, наясно съм какъв емоционален шок преживявате. Донякъде и аз преживявам същото. Но трябва веднага да решите дали сте с или срещу мен, Рен. Защото, ако сте с мен, искам да ми дадете нещата, за които ви помолих. Искам и да работите заедно с моята деловодителка, когато пристигне. Ако сте срещу мен, искам веднага да си отидете вкъщи.
Тя бавно поклати глава.
— Детективите ми казаха да остана, докато свършат.
— Какви детективи? Когато идвах, навън имаше само двама униформени.
— Детективите в кабинета на господин Винсънт.
— Пуснали сте…
Не довърших. Заобиколих плота и се насочих към две отделни врати в задната стена. Избрах лявата и я отворих.
И влязох в кабинета на Джери Винсънт. Голям, разкошен и празен. Завъртях се в кръг и накрая се озовах пред изцъклените очи на голяма риба, монтирана на стената над бюфет от тъмно дърво до вратата, през която бях влязъл. Рибата беше красиво зелена, с бял корем. Тялото й беше извито, сякаш се е втвърдила в мига, в който е изскочила от водата. Устата й зееше толкова широко, че можех да пъхна юмрука си вътре.
На стената под нея беше монтирана месингова табелка със следния надпис:
АКО СИ БЯХ ДЪРЖАЛА УСТАТА ЗАТВОРЕНА, НЯМАШЕ ДА СЪМ ТУК.
Девиз, достоен за подражание, помислих си. Повечето обвиняеми в криминални процеси сами се вкарват в затвора с приказките си. Малцина успяват да се измъкнат с увъртания. Най-добрият съвет, който давам на клиентите си, е просто да си държат устата затворена. Не приказвай с никого за делото си, даже със собствената си жена. Пази всичко за себе си. Възползвай се от Петата поправка и ще доживееш по-добри дни.
Специфичният звук от отваряне и рязко затръшване на метално чекмедже ме накара да се завъртя. В другия край на стаята имаше още две врати. Бяха открехнати и през едната видях тъмна баня. От другата струеше светлина.
Бързо се приближих и отворих вратата. Това беше архивът, голяма стая без прозорци с редове стоманени кантонерки покрай двете стени. В дъното имаше малка работна маса.
На нея седяха двама мъже. Стар и млад. Сигурно единият трябваше да учи другия. Бяха си съблекли саката и ги бяха провесили на столовете. Видях кобурите с пистолетите им и закачените на коланите им лични карти.
— Какво правите тук? — попитах сърдито.
Те вдигнаха погледи от четивата си. Помежду им имаше купчина папки. По-възрастният за миг се ококори от изненада, после каза:
— Лосанджелиско полицейско управление. Предполагам, че трябва да ви задам същия въпрос.
— Тези папки са мои и ще се наложи веднага да ги оставите.
Той се изправи и се приближи към мен. Налагаше се отново да извадя съдебната заповед от джоба си.
— Казвам се…
— Знам кой сте — прекъсна ме детективът. — Но все още не знам какво правите тук.
Подадох му заповедта.
— Това ще ви обясни положението. Председателят на Съдебния съвет ме назначи за адвокат на клиентите на Джери Винсънт. Това означава, че неговите дела сега са мои. А вие нямате право да преглеждате документите му. Това е явно нарушение на правото на клиентите ми на защита от незаконен обиск и конфискация. Тези документи съдържат поверителна информация.
Детективът не си направи труда да чете заповедта, а бързо прелисти на втората страница, където бяха подписът и печатът. Изобщо не изглеждаше впечатлен.
— Винсънт е убит — каза той. — Мотивът може да е в някоя от тия папки. Както и самоличността на убиеца. Трябва да…
— Всъщност трябва веднага да напуснете тази стая.
— Това е част от местопрестъплението — настоя той. — Вие сте оня, който трябва да напусне.
— Прочетете заповедта, детектив. Никъде няма да ходя. Вашето местопрестъпление е в гаража и никой съдия в Лос Анджелис няма да ви позволи да го разширите, за да обхване тази кантора заедно с документите. Време е да си вървите, за да мога да се погрижа за клиентите си.
Читать дальше